— Не бойтесь, мы ваши освободители! — ласково произнес Холмс, подбегая к ним.
Я сразу узнал Бугасову и, подойдя к ней, сказал:
— Ваш папа с нетерпением ждет вас.
Громкие рыдания девушек были нам ответом.
В несколько секунд веревки на пленницах были развязаны.
— А теперь принесем-ка на арбу разбойников! — сказал Холмс.
Мы возвратились назад и подошли к лежавшим на земле разбойникам, из которых один был убит наповал, а другой ранен.
Общими усилиями мы перетащили их на арбу и бросились снова вперед, чтобы узнать причину выстрелов.
Но лишь только мы выскочили на крутой холм, как увидели двух казаков, нагнувшихся над распростертым человеком в одежде турка.
Вынув из кармана бинокль, Шерлок Холмс навел его на группу.
И вдруг восклицание удивления сорвалось с уст его.
— Вот так штука! Да ведь это Нат Пинкертон!
— Что-о?! — воскликнул я, пораженный.
— Мистер Пинкерто-он! — крикнул Холмс.
Один из казаков поднял голову. Мы быстро спустились к ним.
— Черт возьми, да ведь это мистер Холмс! — воскликнул пораженный американец. — Ба! И мистер Ватсон!
Он с гордостью указал на лежавшего на земле раненого турка и произнес:
— А скупщик живого товара не ушел от нас! Имею честь представить: Мамат-Бей.
— И только? — насмешливо спросил Холмс.
— Остальное будет со временем! — гордо сказал американец.
— Вряд ли.
— Это почему же?
— Потому что остальное у меня в руках! — произнес Холмс с улыбкой.
— То есть?
— Похитители и похищенные!
— Черт побери! — выругался со злостью Пинкертон. — Еще одна победа! Ну, нечего сказать, везет вам, коллега.
Он не скрывал своей досады.
Несколько минут длилось молчание.
— Ну, на что там сердиться! — сказал наконец Холмс.
— И правда, коллега! — ответил искренне американец. — Не все ли равно, кто из нас взял первый приз! Ведь мы работаем не для себя, в самом деле!
И оба сыщика крепко пожали друг другу руки.
— Идемте к нам! — сказал Холмс.
Все четверо мы подняли бесчувственное тело Мамат-Бея и направились к оставленной арбе, с которой теперь вместо рыданий раздавался веселый девичий смех.
Спустя пять дней наш караван прибыл в Батум.
В убитом нами разбойнике полиция опознала знаменитого кавказского разбойника Тамир-Хана, а в раненом — его главного помощника Крым-Гирея, который спустя три месяца был повешен.
С истреблением этой шайки похищение девушек совершенно прекратилось и на некоторое время на Кавказе воцарилось сравнительное спокойствие.
Тайна отца
I.
Ш
ерлок Холмс только что возвратился из сыскного отделения, куда его вызывали по одному очень запутанному делу, когда его кухарка Анна подала ему маленький, изящный конверт.— Барышня какая-то без вас приходила, — пояснила она.
— Вас не застала, так оставила записку.
— Раньше она бывала у меня? — спросил сыщик, разглядывая совершенно незнакомый почерк на конверте.
— Нет, не бывала, кажись! По крайности я не знаю! Очень просила исполнить их просьбу… Видно, горе большое у бедненькой! — ответила со вздохом Анна.
— Почему ты так думаешь?
— Да уж больно бледненькая… и глаза словно наплаканы. Говорит, а голосок так и дрожит.
— Давно была?
— С полчаса назад.
— Ну ладно, ступай!
Оставшись один, Холмс вскрыл письмо и прочел:
«Умоляю вас уделить мне несколько минут. Мне указали на вас; говорят, вы сможете помочь мне. Зайду через час. Если вам будет некогда, то назначьте время.
Шерлок Холмс еще раз прочитал письмо, повертел в руках и, положив его на стол, уселся на диван, взяв в руки недочитанную газету.
Сначала он прочел передовицы и телеграммы и принялся было за провинциальный отдел, как вдруг в передней брякнул звонок.
— Вероятно, она! — подумал сыщик.
Действительно, через минуту вошла Анна и таинственно шепнула:
— Эта самая барышня! Звать, что ли?
— Ну, конечно! — ответил Холмс.
В комнату робко вошла хорошенькая девушка, лет двадцати, очень бледная, с красивыми голубыми глазами, как-то наивно и робко смотревшими из-под длинных, темных ресниц. Одета она была со вкусом, очень опрятно, но не богато.
Из драгоценных вещей на ней виднелась только бронзовая брошь и недорогое колечко.
Переступив порог, она вдруг смешалась и покраснела, словно ее поймали на месте преступления.
Холмс быстро встал ей навстречу.
— Я вижу, вы очень стесняетесь! — заговорил он ласково.
— Но уверяю вас, что это совершенно лишнее! Я с удовольствием выслушаю вас и помогу чем в силах.
— Спасибо вам! — тихо проговорила девушка. — Значит, вы выслушаете меня?
Сыщик улыбнулся.
— Садитесь и рассказывайте, — произнес он ласково.
Девушка откинула нетерпеливо упрямую прядь волос, упавшую ей на лоб, села в кресло и заговорила.
II.
«Как вы уже знаете из оставленного мною письма, меня зовут Ольгой Николаевной Морашевой.
Отец мой — чиновник, служит в министерстве и, в настоящее время, получает сто пятьдесят рублей в месяц.
Он сам виноват, что карьера его остановилась.