Читаем Приключения Снежного короля полностью

— Конечно, найдется, ваше величество, только сначала я помогу вам сесть.

Она протянула руки, но король неожиданно воспротивился.

— Не нужно, я попытаюсь сам, — он с трудом принял сидячее положение, переждал несколько секунд, пока не перестала кружиться голова, и внимательно изучил голые стены бетонного бокса. — Это тюремная камера?

— Нет, ваше величество, всего лишь подсобное помещение на техническом ярусе.

— Если есть необходимость соблюдать протокол, то обращайтесь ко мне «монсеньор», так будет проще. А вы кто такая? Только прошу, не вставайте, — добавил он, видя, что девушка пытается подняться.

— Сандрин Веран, монсеньор, агент секретной службы корпорации «Анарион».

— Похищаете людей, агент Веран? — без всякого сарказма поинтересовался король, и Сандрин поневоле оценила его спокойную выдержку.

— В том числе, монсеньор, — миролюбиво согласилась она. — Вот, держите, только пейте медленно, вы очень давно не принимали пищу.

Сандрин налила из термоса в походную кружку какую-то густую кремовую массу и протянула ее королю.

— Что это?

— Это одновременно питье, еда и частично лекарство. Смесь протеинов, витаминов и микроэлементов для поддержания жизненных сил, то, что вам сейчас так необходимо.

После недолгого колебания король в несколько глотков осушил кружку и вновь протянул ее Сандрин, молчаливо требуя добавки. Вторую порцию он пил уже медленнее, растягивая удовольствие, потому что напиток оказался неожиданно вкусным. Немного солоноватый, с приятным фруктовым ароматом и свежим послевкусием, он утолил жажду и наполнил пустой королевский желудок.

— Благодарю вас, агент Веран, — его короткий кивок был исполнен монаршей учтивости, которая откровенно контрастировала с мятой голубой пижамой и походной постелью. — Окажите мне еще одну услугу.

— Все, что в моих силах, монсеньор.

— Обозначьте, пожалуйста, мой нынешний статус.

— На данный момент статус у нас с вами общий, а если точнее, мы в бегах, — Сандрин ожидала хоть какой-то реакции, но на лице короля не отразилось заметных эмоций, он просто принял сказанное к сведению. — Вы проспали двенадцать часов…

— И за это время никто не напал на наш след?

— Мне удалось направить погоню в другую сторону, правда, долго это не продлится. Сменная одежда в соседнем боксе, там же есть душ и туалет.

Ухватившись за выступ в стене, король осторожно поднялся на ноги.

— Вы можете сказать, где конкретно мы сейчас находимся?

— Охотно, монсеньер. Мы с вами находимся на одном из технических ярусов башни Корпорации. Чтобы выбраться отсюда, нам необходимо спуститься на сервисном лифте в подземную часть здания.

— Понятно. А где именно расположена эта самая Корпорация?

Сандрин отслеживала непосредственную реакцию короля на текущие события не только визуально, но и при помощи крохотного датчика, который она вживила ему под кожу еще на космическом корабле. За время пребывания в плену Рейнар Анкалима ни разу не сфальшивил, он говорил своим мучителям правду даже во время пыток. Король действительно не знал, где находится и не узнавал людей, которые приказали его похитить.

— В городе Ориллия, столице территории Сурнадал, — видя, что во взгляде короля застыло ожидание, Сандрин добавила. — Южный материк планеты Андор.

— Андор, Андор … — Рейнар мысленно сверился с какими-то данными в своей голове. — Это название встречалось мне в официальных документах.

Он направился в душевую, а Сандрин принялась складывать походные постели, попутно размышляя о странном, но неоспоримом факте. Шеф де бригад Карл Эгнер ни словом не обмолвился о том, что король Северного предела утратил память. Похоже, он сам ничего об этом не знал. Неужели глава секретной службы мог пропустить такое важное обстоятельство? Что вообще происходит? В чью игру она умудрилась вмешаться?

— Агент Веран, по-вашему, я похож на работника сервисной службы?

При виде короля, облаченного в серый комбинезон, Сандрин едва удержалась от восторженного восклицания. Обычная рабочая одежда не скрыла, а скорее подчеркнула его благородные черты и гордую осанку. Израненный, измученный, едва не лишившийся жизни монарх за короткое время умудрился привести себя в порядок и теперь выглядел так, словно готовился к приему гостей.

— Не очень, монсеньор, вы скорее похожи на короля всех сервисменов.

— А вы напоминаете сказочную фею, внезапно решившую сменить профессию.

— Внешность бывает обманчива, монсеньор, — Сандрин достала из ранца аптечку. — Вы позволите мне обработать раны на голове?

Король явно не желал чужого прикосновения. Он вежливо отказался, снял с шеи фирменную зеленую бандану корпоративных сервисменов и повязал ею еще влажные волосы.


Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Снежного короля

Похожие книги