Читаем Приключения Тома Сойера. Приключения Гекльберри Финна. Рассказы полностью

Все, что я тебе говорю — это правда! Нет бога, нет вселенной, нет жизни, нет человечества, нет рая, нет ада. Все это только сон, замысловатый дурацкий сон. Нет ничего, кроме тебя. А ты только мысль, блуждающая мысль, бесцельная мысль, бездомная мысль, потерявшаяся в вечном пространстве.

Он исчез и оставил меня в смятении, потому что я знал, знал наверное: все, что он мне сказал, было правдой.

~~~

Почти с самого начала своего творческого пути Марк Твен стал одним из самых популярных, наиболее читаемых американских писателей. Тиражи некоторых его книг еще в прошлом веке достигли огромных, рекордных цифр. На рубеже столетий начали выходить в свет многотомные собрания романов, повестей и рассказов знаменитого юмориста и сатирика.

И все же значительная часть произведений Твена при его жизни так и не побывала в руках наборщиков. Этот классик американской литературы оставил тысячи, а может быть, и десятки тысяч страниц неизданных рукописей. На протяжении многих лет после смерти писателя появлялись в печати его творения, которые раньше были вовсе не знакомы читателям. И сегодня определенная часть литературного наследия Твена еще не опубликована, находится под замком. Иные его произведения до сих пор известны нам лишь в извлечениях. Не собрана и существенная часть журнальных и газетных публикаций писателя.

Прижизненные собрания сочинений Марка Твена состояли из двадцати пяти томов не очень большого объема. Даже самое обширное из всех когда-либо опубликованных в США собраний его сочинений не превышало тридцати семи книг такого же формата.

Между тем есть основания думать, что сколько-нибудь полная публикация всего написанного Марком Твеном потребовала бы шестьдесят — семьдесят томов.

Среди произведений Марка Твена, которые были впервые напечатаны лишь после его смерти, можно назвать, например, повесть «Таинственный незнакомец», рассказ «Письмо ангела-хранителя», антиимпериалистические памфлеты «Дервиш и дерзкий незнакомец» и «Военная молитва», многие блестящие сатирические портреты американских миллионеров и политиканов. Замечательная речь Твена «„Рыцари труда“ — новая династия», созданная в начале 1886 года, увидела свет в США в одном малоизвестном журнале лишь в 1957 году. В начале 60-х годов были впервые напечатаны «Письма с земли».

Разумеется, в пределах одной-единственной книги нелегко дать представление об обширном творчестве американского юмориста и сатирика. Составителям пришлось отказаться от напечатания большинства крупных произведений Твена, в том числе и таких, которые отличаются выдающейся идейно-художественной ценностью (назовем хотя бы «Принца и нищего» или «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура»). Сюда вошли лишь две сравнительно большие книги писателя: «Приключения Тома Сойера» и «Приключения Гекльберри Финна». Эти шедевры американской литературы принадлежат, как известно, к весьма небольшому кругу произведений мировой словесности, которые входят в жизнь людей, когда они еще совсем молоды, и остаются там навечно.

Книга о Томе Сойере многократно публиковалась на русском языке (впервые в 1877 г.). То же можно сказать и о «Приключениях Гекльберри Финна» (первая публикация в 1885 г.).

Повесть о Томе и роман о Геке, а также другие произведения Твена, вошедшие в данный том, позволяют в известной степени судить о вершинах его творчества, а заодно воссоздают картину изменений, которые претерпело дарование писателя, а также его мировосприятие на протяжении долгих лет жизни. Нельзя не ощутить, в частности, сколь многообразен был диапазон форм, в которые отливались юмор и сатира Твена на тех или иных этапах его творческого пути.

М. Мендельсон

Комментарии к «Приключениям Тома Сойера» написаны Н. Будавей; к «Приключениям Гекльберри Финна» — Сельмой Рубеновной Брахман; к рассказам «Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса», «Рассказ о дурном мальчике», «Журналистика в Теннесси», «Как я редактировал сельскохозяйственную газету», «Как меня выбирали в губернаторы», «Правдивая история, записанная слово в слово, как я ее слышал», «Мак-Вильямсы и круп», «Рассказ коммивояжера», «Укрощение велосипеда», «Похищение белого слона», «Письмо ангела-хранителя», «Банковый билет в 1 000 000 фунтов стерлингов» — Александром Николаевичем Николюкиным; к рассказам «Человек, который совратил Гедлиберг», «Путешествие капитана Стормфилда в рай» — Марией Федоровной Лорие; к повести «Таинственный незнакомец» — Абелем Исааковичем Старцевым.

Иллюстрации


«Приключения Тома Сойера».



«Приключения Тома Сойера».



«Приключения Тома Сойера».



«Приключения Тома Сойера».



«Приключения Тома Сойера».



«Приключения Тома Сойера».



«Приключения Гекльберри Финна».



«Приключения Гекльберри Финна».



«Приключения Гекльберри Финна».



«Приключения Гекльберри Финна».



«Приключения Гекльберри Финна».



«Приключения Гекльберри Финна».



«Человек, который совратил Гедлиберг».



«Путешествие капитана Стормфилда в рай».

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза