Никто не отозвался. В обеих комнатах было пусто и пыльно. Взволнованный маг направилась к рынку, предположив, что её мать может быть там.
Как только она подошла к продавцу овощей, тот радостно, но с нотками огорчения воскликнул:
— Лофу! Ты вернулась, — обнял он давно знакомую ему девушку, что ещё ребёнком бегала к нему за покупками.
— Здравствуйте, Вэй! А вы не видели Лин, мою маму?
— Дорогая моя, даже не знаю, как тебе об этом сообщить, — грустно вздохнул продавец.
— Что случилось? Говорите! — потребовала Лофу.
— Месяц назад твоя мама ушла за травами, и не вернулась. Мы всем городом искали её неделю, но не нашли ни следа.
— Что!? — девушка не хотела верить.
— Прости, милая. Мы ничего не смогли сделать, — попытался успокоить Вэй Лофу.
Девушка лишь разозлилась и со слезами бросилась к старейшине.
— Где пропала моя мама? — с порога чуть ли не закричала девушка, войдя в дом к старейшине.
— Лофу! Когда ты вернулась? Ты уже знаешь, — старейшина подошёл к девушке. — Она пошла на север, к усталой деревне, но там её не видели. Мы исследовали весь склон, но не смогли найти её.
— Но куда она могла деться?
— Мы не знаем.
— Значит, плохо искали! И сама отправлюсь, — девушка гневно хлопнула дверью.
Она призвала летающий меч, поднялась в воздух и направилась к склону. Всё выглядело как обычно, деревья, травы, зайчики, что водились тут. Ничего подозрительного с высоты она не заметила. Пролетев над всей территорией, Лофу спустилась и повторила обход пешком. Заглядывая под всё кусты и камни. Она даже не знала, что ищет, но не могла не искать. Её мама была прекрасным целителем, она знала все тропы, годами бродя тут. Выходит, точно не потерялась. Потратив на поиски больше трёх часов, Лофу уселась на землю у реки. Погрузившись в раздумья, она наблюдала за закатом. В голове крутилось много вариантом, даже самых ужасных, о том, что могло произойти. Но ответа не было, и Лофу побрела домой.
Подойдя к мосту через реку, она заметила несколько странных алтарей, стоящих под сакурой, совсем низких и почти не заметных. Осмотрев их, Лофу ничего не заметила, но она было точно уверенна, что до отъезда их здесь не было. Вернувшись в город, девушка отправилась в таверну, поужинать. Усевшись за столик на улице, она дождалась официанта:
— Курицу пожалуйста и… Скажите, там за рекой алтари, откуда они? Раньше их не было.
— Советую к ним не подходить, несколько недель назад ведьма пыталась с их помощью воскресить давно умершего сына.
— И у неё получилось?
— Не совсем, она лишь смогла восстановить его тело, но душу из загробного мира вызволить не сумела, — рассказал молодой парень. — Говорят, он утянул её с собой в ад, — шёпотом добавил он.
— А что это за ведьма, откуда она взялась? — занервничала Лофу.
— Да вроде местная целительница, её первенец умер на десятом году жизни. Хотя вроде у неё ещё дети были… — задумался парень.
Лофу сорвалась с места, опрокинув стул. Рыдая, она снова бросилась к старейшине. Выбив дверь заклинанием, она ворвалась к нему.
— Почему вы мне соврали!? Что на самом деле случилось с мамой? — в гневе кричала девушка.
— Прошу, успокойся дитя. Ты не понимаешь! Она пыталась сотворить страшное, и поплатилась за это.
— Она хотела вернуть моего брата?
— Нельзя вернуть тех, кто давно погиб. Нет на свете такой светлой магии, и твоя мать использовала чёрную. Послушай, Лин была хорошим магом и целителем, но она сделала глупость. Прошу, пойми. Я ничего не мог сделать.
Лофу упала на колени, закрыв глаза ладонями, слёзы не прекращали литься, и боль не утихала. Мама — это вся её семья, а теперь она осталась одна. Старейшина жестом попросил приготовить жену чай, и усадил заплаканную девушку за стол. Как только Лофу немного утихла, он продолжил.
— Выпей, чай поможет.
— Что мне теперь делать? Почему она оставила меня, живую дочь, ради того кто давно умер.
— Найди в себе силы, цель и стремись к ней. Нельзя жить одной только болью.
Спустя несколько лет…
— Лофу, подожди! Куда ты так торопишься? — за девушкой бежал Кан.
— Не твоё дело, — покраснела она.
— Ааа, к этому часовому из тайной деревни? И что ты в нём нашла, вечно на своём посту стоит.
— А тебе лишь бы бегать, да мечом размахивать, — Лофу ехидно улыбнулась.
— На то я и воин, чтобы пользоваться своим оружием, а не держать его вечно в ножнах пока он ржавеет.
— Это же хорошо, что он ржавеет, значит спокойно всё.
— Да как хочешь, я пошёл в город Мечей, как соберёшься на задание зови, буду у кузнеца.
— Хорошо, до встречи.
Лофу только заметила деревню, как у её входа замахал рукой высокий молодой страж. Зоркий глаз часового не смог бы упустить возлюбленную. Радостная девушка быстрее ветра побежала к нему, и как только подошла, Вейдж одарил её нежным поцелуем.
— Долго тебя не было. Думал, ты прибудешь ещё неделю назад.
— Прости, но дела забросили меня в Роковой город, помогала беженцам после наводнения. Смотри, — покружилась она. — Какую мантию они мне подарили, из чешуи морских акул!
— Ты прекрасна, даже если наденешь на себя мешок, — обнял Лофу Вейдж.
— Как на счёт прогуляться после заката вдоль реки? — предложила девушка.