— Приветствую тебя, Цирковой Материк! — воскликнул сержант Тирр, вытянулся по стойке «смирно» и вскинул правую руку к козырьку.
В ответ на приветствия, наконец грянул оркестр и пять минут подряд играл туш. Эти звуки послужили сигналом для всех артистов. Ведущий вышел на арену, и не успел директор цирка отдать распоряжения, как был объявлен первый номер программы. На манеж выскочили собачки и начали играть в футбол, только мячик у них был не настоящий, а легкий надувной шар, и они подкидывали его носами. Вратари были привязаны к штангам бантиком, чтобы не вздумали сбежать.
Усталые путешественники, пустившиеся в путь сразу после утомительного спуска с аквариума, незаметно, по их мнению, прокравшиеся мимо ракетной базы тупоносиков и наконец обнаружившие Цирковой Материк, уселись в первый ряд и с большим интересом стали следить за тем, что происходит на арене.
После долгого вынужденного безделья артисты выступали с особенным вдохновением. Коза Забодайка самозабвенно блеяла даже самые сложные мелодии, слоны сплетали свои хоботы в сложнейшие морские узлы и мгновенно развязывали их, не забывая одновременно кивать головами. Клоун Брути еще только высунулся из-за кулис, а Сири уже вовсю хохотала. Ну как тут было не вспомнить самые блестящие номера, самые остроумные шутки! Факир Кипа-Копа время от времени вынимал из ушей золотые монеты, а белые мыши нескончаемой вереницей влезали в один его рукав и вылезали из другого. Цирковой попугай Ара без конца восклицал: «Здр-расте-здр-расте! Пимпа дур-рак!» Пимпа — это маленькая обезьянка клоуна Брути, с которой попугай был в контрах.
Директор Живчик первым поспешил выяснить причину столь бурных перемен.
Оглядевшись, он заметил в первом ряду зрителей и направился к ним, на ходу осыпая их громкими приветствиями.
— Кто бы вы ни были, именем блеска и веселья Циркового Материка, здравствуйте и процветайте! Нет предела нашей благодарности за то, что вы спасли циркачей от оцепенения и вернули их к жизни!
— Большое спасибо, — ответила за всех тетя Цирпа. — Не стоит благодарности.
Сержант Тирр с присущей ему бдительностью тут же хотел потребовать у директора документы, чтобы удостовериться, имеет ли тот право говорить от имени всего Циркового Материка, но дядюшка Крилло перехватил инициативу и ответил на приветствие в рифму:
— Мы рады, что мы вовремя, и счастливы, что к месту. С понятным нетерпением мы жаждем представления! — И добавил уже просто так: — Мы из Кукарекии и хотим договориться на будущее, чтобы вы давали представления каждый день.
— Мы вам тюлененка Тютю привезем, — заверещала Сири. — Он дрессированный.
— Да и уважаемый Скрепп по старой памяти наверняка будет вам помогать, — сказала тетя Цирпа. — Помните Скреппа?
Директор конечно же помнил и, слушая все это, улыбался.
— Нет ничего прекраснее, чем выступать перед детьми! — сказал он наконец и громко захлопал в ладоши, чтобы привлечь всеобщее внимание. — Именем блеска и веселья Циркового Материка! Слушайте все! Сегодня в честь наших нежданных, но очень дорогих гостей состоится сенсационное гала-представление! По полной программе, один аттракцион за другим, без антрактов! Мороженое можно есть даже во время представления!
Директор цирка еще раз хлопнул в ладоши, ведущий сделал несколько шагов вперед, склонился в глубоком поклоне — и представление началось.
Внезапная атака и ее неожиданный конец
Наверно, вы, как и кукарековские гости, уже настроились на величайшее цирковое представление всех времен, однако события вскоре приняли неожиданный оборот. Эквилибристы-велосипедисты дошли до самого напряженного момента в своем выступлении: все впятером поместились на одном велосипеде и катились по арене то на заднем, то на переднем колесе. Зрители замерли, и вдруг послышался вначале неясный, а потом все более громкий, нарастающий шум, свист, грохот…
— Здрасьте вам, пожалуйста, — первая возмутилась тетя Цирпа.
Директор цирка хотел ее успокоить и уже начал было объяснять, что это наверняка шуточки клоуна Брути, на сей раз не слишком удачные, но тут справа вылетел какой-то летательный аппарат непонятной конструкции, исчиркал пыльные кулисы, с ужасающим воем пронесся по арене, оставляя и на ней темно-коричневый неровный след.
— Все в укрытие! Прячьтесь! — первым оценил опасность сержант Тирр. — Нападение тупоносиков! Они нас выследили! Немедленно в укрытие!
Началась всеобщая кутерьма, никто не знал, как быть. Эквилибристы понеслись прятаться прямо на велосипедах.
Дядюшка Крилло первым делом позаботился о том, чтобы доставить тетю Цирпу в безопасное место. Он решил, что она вполне поместится в бочку факира Кипа-Копа. В ней факир хранил бесчисленные ленты, платочки, бумажные цветы и прочие необходимые для волшебства предметы.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира