Читаем Приключения в недрах Земли полностью

Джейсон глядел на них как завороженный. Хорибы разлеглись на земле, но Джейсон не мог определить, спят они или бодрствуют, поскольку глаза их не закрывались. Лежа на коричневатой земле, они были почти не различимы, сливаясь с ней по цвету.

Джейсон заснул, и ему приснился кошмарный сон, в котором он сражался с хорибами.

Проснулся он от острой боли в плече: возле него стоял хориб и колол его острой пикой.

— Чего расшумелся, — сердито произнес хориб. Остальные тоже задвигались, поднимаясь с земли.

— Вставай! — приказал хориб, прервавший сон Джейсона. — Я решил развязать пленников. Убежать вы все равно не сможете, а если кто и попытается, того мы убьем. Пошли! — И хориб освободил руки Джейсона.

Для Гридли все эти твари были на одно лицо, и он с удивлением отметил, что они различают друг друга.

— Залезай! — Хориб указал на горобора. — Садись ближе к шее.

Джейсон подчинился. Уселся на скользкую холодную спину и обхватил голыми ногами шею "лошади", содрогаясь от омерзения. Человек-рептилия разместился сзади. Устроив таким образом всех пленных, твари направились в сумрачный лес, двигаясь на удивление быстро.

— Что вы намерены с нами сделать? — поинтересовался Гридли, спустя некоторое время.

— Сперва вас посадят на яйца, а потом скормят нашим женщинам и детям, — ответил хориб. — Пока они сыты — их накормили рыбой и глором. Гилаки для них — лакомство.

Джейсон замолк, на душе сделалось гадко. Сидеть на яйцах и быть потом съеденным — такая перспектива не внушала оптимизма.

По сторонам мелькали деревья. В какой-то миг боковым зрением Гридли увидел Таора, но вступить с ним в разговор не удалось. Вскоре впереди засверкала гладь голубого озера. Оказавшись вблизи, Гридли разглядел в воде змеевидных людей, направляющихся в их сторону.

Самки рептилий, такие же омерзительные, как и самцы, едва отличались от последних. Единственное различие — отсутствие усов и боевой раскраски, от чего они выглядели какими-то голыми.

Пленников ссадили с "лошадей" и отвели на высокий берег.

Возле воды в грязи лежали самки, оберегающие яйца. Яйца были наполовину погружены в прибрежную жижу и замазаны сверху той же грязью. Повсюду виднелись небольшие гнезда, вокруг которых копошилось множество крохотных хорибов, только что вылупившихся из яиц и старающихся выбраться на сухое место. Они были предоставлены сами себе — никакого внимания со стороны взрослых. Новорожденные хорибы походили на ящериц, извивающихся в тщетных попытках вскарабкаться на берег.

Подъехавший к гнезду первый хориб, перед которым сидел Таор, неожиданно обхватил рукой голову спутника, зажав ему нос и рот, и нырнул в озеро вместе со своей жертвой.

Гридли со страхом глядел, как в водной пучине исчезает его товарищ. На этом месте в мутной воде озера Гридли заметил отверстие. Через секунду тем же путем последовали Лайо и оба корсара вместе со своими стражниками.

Джейсон отчаянным усилием попытался вырваться из цепкой хватки мягких пальцев, но холодные руки держали его крепко. И вот уже холодная ладонь легла ему на лицо, и в следующий миг Гридли почувствовал, как над головой сомкнулись теплые воды озера.

Гридли сопротивлялся изо всех сил, надеясь, что хориб вернет его на поверхность, однако тот продолжал тащить его сквозь липкую грязь. Казалось, легкие вот-вот разорвутся от нехватки воздуха. Перед глазами поплыли огненные круги. Сейчас он потеряет сознание. Вдруг хориб снял с его лица руку, освободив рот и нос. Джейсон судорожно глотнул воздух и ощутил, что лежит, словно в постели, в теплой грязи, но не в воде.

Вокруг стоял непроглядный мрак. Пошарив подле себя рукой, Гридли нащупал чьи-то мягкие тела. Затем раздалось бульканье льющейся воды, и наступила тишина.

Могильная тишина.

<p>XV</p><p>В ПЛЕНУ</p>

Осознав бессмысленность сопротивления, Тарзан опустил оружие.

— Что вы сделаете с нами? — спросил он хориба, велевшего убрать оружие.

— Заберем с собой, там вам дадут еды, — ответил хориб. — От нас, хорибов, не уйти. Это еще никому не удавалось.

Тарзан колебался.

— Нужно подчиниться, — прошептала подошедшая к нему Джана. — Сейчас бежать бесполезно, их слишком много. Надо пойти с ними, а потом попробовать убежать.

Тарзан кивнул и сказал хорибу:

— Мы согласны.

Они сели на шеи гороборов, за каждым из них пристроился воин, и группа двинулась к мрачному лесу, из которого вышли Джана и Тарзан.

Идя к восточной части подножия гор Синдара, они оказались возле реки — Реки Сумерек (Рела Ам). Хорибы атаковали корсаров как раз около места слияния двух рек.

Они проделали миль пятьдесят, хотя на Пеллюсидаре определить точное расстояние не представлялось возможным.

Пока Тарзана с Джаной везли на гороборах по лесу, в сотнях миль от них в кромешной тьме очнулся Джейсон Гридли.

— Боже! — произнес он.

— Кто это? — послышалось из темноты, и Джейсон узнал голос Таора.

— Я, Гридли, — отозвался Джейсон.

— Где мы? — спросил другой голос, принадлежащий Лайо.

— Ну и темень! Скорее бы уже они нас сожрали, — произнес третий голос.

— Не волнуйся, за этим дело не станет, — раздался четвертый.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тарзан

Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери
Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери

В 2012 году Тарзану, всемирно известному литературному герою, исполнилось 100 лет. Мог ли представить себе автор, Эдгар Райс Берроуз, бизнесмен-неудачник, решивший попробовать свои силы на литературном поприще, каким бестселлером окажется его роман о Тарзане? За первым романом, «Тарзан из племени обезьян», о приключениях потомка английских лордов, который вырос в джунглях, последовало 23 сиквела. Образ сильного, красивого, неустрашимого и справедливого героя, которому хочется подражать, сразу завоевал симпатии читателей. Писатель дает Тарзану возможность жить и в сказочных джунглях, и в мире людей; и тот постепенно не только знакомится с законами и благами цивилизации, но и подвергает их проверке.В настоящее издание вошли три первых романа Берроуза о Тарзане; они публикуются в новых переводах.

Эдгар Райс Берроуз

Приключения

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Прочие приключения / Проза о войне