Читаем Приключения Василисы, или Как Царевна–лягушка за счастьем ходила полностью

– Да, тут поблизости. Зашла в трактир выпить холодненького. Ужасно выглядишь. Что с тобой случилось? Вот и оставляй тебя после этого одну. Обязательно вляпаешься в неприятности.

Аня тарахтела без умолку. А Лисса смотрела на нее, понимая, как ей не хватало подруги. Вот она–то точно ни капельки не изменилась. Аня была в умопомрачительном обтягивающем брючном костюме. Взгляды всех проходящих мимо мужчин были прикованы к ней. Один даже заработал подзатыльник от жены, чтобы не забывался и смотрел куда надо.

– …и что это за дурацкая косынка? Откуда ты ее выкопала? – Аня дернула за уголок платка. Лисса тут же отпихнула ее руки и поправила начавшую сползать ткань. – Опять уши отрастила?

– Хуже. – Оглядевшись по сторонам, девушка убедилась, что никто на них не смотрит, и на мгновение сдвинула косынку, показав подруге новый цвет волос. – Ничего не могу с ними поделать. Они не красятся.

Аня звонко расхохоталась.

– Пошли, Велена тоже захочет послушать, как ты докатилась до такой жизни. Кстати, она знает? – Аня кивнула на ее косу, спрятанную под платком. Лисса кивнула. – Вот и отлично.

Ведунью они нашли довольно быстро. Двери таверны были широко распахнуты, приглашая горожан насладиться вкусной едой. Велена сидела за дальним столиком, увидела девушек и помахала рукой.

– Я здесь.

– Вот, нашлась пропажа. Я же сказала: кругами друг за другом ходим и никак не встретимся. – Аня плюхнулась на лавку и тут же потянулась к кружке с квасом.

– Добрый день, Велена. – Лисса улыбнулась женщине.

Ее было не узнать. Куда делась деревенская ведунья? Сейчас она выглядела, как знатная дама. Красивое платье из темно–зеленой тафты. На плечах вязаная шаль из тончайшей шерсти. Волосы убраны в красивую прическу. А руки, чтобы скрыть мозоли, затянуты в шелковые перчатки.

– Василиса, дай–ка я на тебя гляну. – Шурша юбками, ведунья встала, взяла ее за плечи и, немного отстранив, внимательно рассмотрела. – А ты похудела.

– Пришлось много бегать.

– Оно и видно. – Женщина кивнула на ее штаны: – У тебя есть хоть одно платье?

– Где–то было. Простите, что опоздала.

– Будете заказывать еду? Или еще кваса?

К ним подошла разносчица, и полчаса было потрачено на вкусный обед и разговоры. Велена поставила вокруг них купол против прослушивания, так что можно было откровенно делиться новостями, не боясь, что другие посетители таверны услышат что–то лишнее. Аня и Велена долго рассказывали, что да как с ними за это время приключилось. Лисса больше налегала на еду, о которой все забыли, и слушала. На вопрос о том, кто украл ее из терема Лучезара, она развела руками и вскользь упомянула, что ее вызволили родственники, так что она больше не сирота. И сама спросила Велену про артефакт.

– Может, теперь расскажешь, зачем мы тебе понадобились? Ни за что не поверю, что столичные маги не справятся без нас. – Попивая вкусный кисло–сладкий холодный квас, Лисса чувствовала, будто опять вернулась в те времена, когда проводилась операция по зачистке болота от упырей и вурдалаков.

– Больше для сбора сведений. – Женщина устало махнула рукой. – Считается, что у вас, драконов, совершенно иное мышление, нежели у людей, и вы могли случайно заметить и запомнить то, что я недосмотрела. К тому же это вы сражались с изменившимися Велантием и Анастасом. Нужно дать показания по этому делу.

– Конечно, мы расскажем, как все было. – Лисса с Аней переглянулись и дружно закивали, выражая согласие содействовать расследованию.

– И еще. – Ведунья глянула на Аню. – Ты можешь устроить встречу с твоим отцом?

– Это будет сложно. А зачем вам?

– Хочу попросить его повлиять на решение его величества держать артефакт в Тариане. В городе тысячи жителей. Никто не должен пострадать, как в той деревне…

– Почему вы сами не обратились к его величеству? Он участвовал в зачистке местности от вурдалаков. Неужели он не понимает, как опасно держать такую угрозу у себя под боком? Почему камень вообще не уничтожат?

– Он нужен для того, чтобы поймать того, кто его создал. – Велена обхватила кружку и нервно сцепила пальцы. – Мои коллеги уверены, что, если артефакт вывезти из города, чернокнижник поймет, что его заманивают в ловушку, и не явится. К тому же я не могу просто прийти во дворец и по–приятельски поболтать с его величеством за завтраком. А твой отец может.

Лисса, заслышав о чернокнижнике, поняла, что жизнь ведет ее странными зигзагами, постоянно сталкивая с одной и той же угрозой. Неужели это он покушался на ее жизнь на болоте? Он же…

– Аня! – Пихнув подругу локтем в бок, Лисса привлекла ее внимание. – А что если это не меня хотят убить?

– Что тебе известно? – Ведунья оставила кружку в сторону и подалась к девушкам через стол.

– А кого тогда? – Аня казалась встревоженной не меньше Велены. – Не томи, Лисса.

– Что, если мишень твой брат?

– Кош? – искренне удивилась подруга. – Что за глупые мысли?

Перейти на страницу:

Похожие книги