Читаем Приключения Великолепной Пятёрки. Миссия царя обезьян полностью

– Это как раз тот случай, когда лучше немного переплатить. Представьте, как бы нам было тяжело в такую жару ехать, сидя плечом к плечу с десятком других дядьков и тётков.

– Дядей и тётей, Том, – поправила учителя Юля и хихикнула.

– О, окей, дядей и тётей. Спасибо, Юля.

Пока старый зеленый конь со скоростью двадцать-тридцать км/ч вскарабкивался в гору, его обогнали два других, более молодых и резвых, что вызвало разочарование у мальчишек.

– Том, а наш водитель не может ехать побыстрее? – спросил Митя, провожая взглядом уходящий в отрыв джип с туристами.

– Митя, во-первых, мы же никуда не спешим. А во-вторых, если бы наш семидесятилетний водитель мчал нас по извилистым тропам на такой вот развалюхе… я бы чувствовал себя очень некомфортно. Не дай Бог на такой скорости что-нибудь случится. А так хоть остановиться успеем. Так что, терпи.

Добравшись до вершины холма, старый железный конь нырнул вниз и с неизменной скоростью, если ее можно было так назвать, стал спускаться по извилистой дороге. Минут через пять он выехал к реке, и каково же было удивление Тома и детей, когда они увидели застрявшими в реке те два джипа, что так резво их обогнали на подъеме. В основном пожилые дяди и тёти, судя по возгласам – англичане, уже стояли по колено в реке и пытались вытолкнуть свои машины из воды. В этот момент дедуля-водитель выпрямился в своем водительском кресле, что-то пролепетал на хинди и улыбнулся в свой уже знаменитый один зуб. Том и без перевода понял, что он имел ввиду.

– Вот дети, сейчас вы видите в действии русскую пословицу, – сказал Том.

– Это какую? – поинтересовался Тёма.

– Тише едешь – дальше будешь, – ответила за Тома Юля.

– Наш водитель крутяга! – констатировал Митя, наблюдая за нелегким процессом выталкивания джипов из воды.

– Наш однозубик старенький да удаленький, – сказала Юля и сделала несколько фотографий реки, застрявших в ней джипов, а также мальчишек, Тома и водителя.

Железяка-дребезжака (очередное ласковое имя, которое дала Юля) направился вглубь джунглей. Все ожидали, что джунгли будут прямо кишеть всякими пресмыкающимися и птицами, но все словно спрятались. Скорее всего, у обитателей джунглей была сиеста – время отдыха в самые жаркие часы дня. И вот, когда путники уже совсем заскучали, что-то рухнуло на крышу джипа. По звуку от падения всем показалось, что упала какая-то большая ветка. Водитель затормозил, поставил машину на ручной тормоз и приподнялся на подножке, чтобы посмотреть на крышу. Затем он жестом показал, чтобы все оставались на своих местах, прыгнул в кусты и через несколько секунд вышел уже с длинной палкой в руке. Затем он опять забрался на подножку и… Вдруг с крыши на землю полетела огромная змея. Это был питон. Шмякнувшись о землю, он неторопливо уполз в кусты. Водитель выкинул палку, что-то сказал на своем родном языке, поправил очки, улыбнулся и повез Тома и детей дальше. Все пассажиры были в небольшом шоке. Секунд тридцать они ехали в тишине. Дед хоть и был старым, но оказался очень прытким и бесстрашным. Тишину прервал Тёма, заявив с восторгом:

– Да он просто опупенно крутой дед!

– Всем дедам дед! – поддержал своего двоюродного брата Митя.

– А я даже испугаться не успела, – сказала Юлька, продолжая вглядываться в то место, куда уползла змея.

Железяка-дребезжака, ведомый Однозубиком, продолжал везти Тома и детей к озеру. Мальчишки обсуждали инцидент со змеей, а Том еще раз отметил для себя, что первое впечатление о человеке может быть очень даже обманчивым.

Джип пробирался через джунгли по узкой тропинке, покрытой множеством корней, камнями, небольшими ухабами и ямами. Несмотря на все природные препятствия, железный пенсионер преодолевал джунгли без труда и уже через двадцать минут вывез своих клиентов на небольшую поляну, на которой красовалось одноэтажное здание с небольшой импровизированной парковкой. Том и дети зашли в магазин, чтобы посмотреть сувениры и докупить бананы – сделать это им посоветовал водитель посредством мимики и жестов. Бананов купили целую связку. Том еще докупил воды и фруктов для пикника. После закупки провианта дети и их наставник отправились по единственной ведущей к озеру тропинке. Около десяти минут они шли к озеру и когда послышался шум водопада, на радостях ускорили шаг. Еще несколько метров и…



– Ух ты!!! – вскрикнул Тёма.

– Кра-со-ти-ща! – по слогам произнес Митя.

– Мы что, в раю? – сказала Юля и невольно приоткрыла рот.

– That’s what I’m talking about! [Вятс уат айэм токин эбаут! – буквально: «Вот то, о чём я говорю!» Значение в соответствии с контекстом: «Вот это истинная красота!»] – сказал Том и похлопал Тёму по плечу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собака, которая спасла мир
Собака, которая спасла мир

Подружившись с эксцентричной учёной на пенсии, одиннадцатилетняя Джорджи и её приятель Рамзи становятся объектами испытаний в новом захватывающем эксперименте: создании трёхмерной версии будущего в виртуальной реальности. В это же самое время становится известно, что каждой собаке в мире угрожает смертельная болезнь. Спустя несколько дней вирус становится опасным и для людей. А тут любимый пёс Джорджи, мистер Мэш, заболевает. Но это только начало истории… Росс Уэлфорд – звезда современной фантастики для детей. Его книги отмечены такими наградами, как The Awesome Book Award, и занимают первые строчки рейтингов Amazon. «Собака, которая спасла мир» – это необыкновенный квест с самыми высокими ставками, где путешествие во времени сильно отличается от того, каким вы его знаете. Для среднего школьного возраста.

Росс Уэлфорд

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Детские приключения / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей