Читаем Приключения Весли Джексона полностью

Маленькая дворняжка уже больше не трусила, и я тоже ничего не боялся решительно ничего. Я взял еще сигарету и закурил. Теперь мне было все равно - даже если кто-нибудь покажется на дороге в лагерь и мне придется его окликать.

И тут вдруг кто-то появился со стороны лагеря. Я сразу узнал Лу Марриаччи, но все-таки закричал:

- Стой! Кто идет?

- Вот это порядок, - сказал Лу. - Давай еще разок.

И я прокричал еще раз, просто так, из озорства.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Лу Марриаччи просит у Весли услуги, которая ставит того в затруднительное положение

Я прохаживался с Лу Марриаччи и недоумевал: что он такое задумал?

- Да ты, никак, потерял своего дружка, - сказал он про собачонку, которая только что убежала. - Люблю людей, которых любят собаки. Это хорошие ребята.

- Не все собаки меня любят, - сказал я. - А одинокий пес, да еще среди ночи, готов подружиться со всяким.

- Э, нет, - возразил Лу. - Стоило мне появиться, как эта собачонка припустилась со всех ног - только ее и видели. И не вернется, пока я не уйду.

- Ты думаешь, ты ей не понравился?

- Не думаю, а знаю.

- А почему?

- Видишь ли, - сказал Лу, - собаки доверяют своему чутью. Они могут и ошибаться, но большей частью угадывают. Я обходил этот участок за два часа до тебя. Несколько раз я видел, как эта собачка принюхивается издали, решая, можно ли ей подойти и завязать со мной дружбу. Понимаешь, так и не подошла. Принюхалась ко мне, и я ей не понравился.

- Чем же ты это объясняешь?

- Собаки ищут, кто им по душе. Для себя-то я хорош, а для собак, видно, не очень. А ты, видно, хорош и для себя и для собак. А коли так, значит, ты славный малый, и поэтому я хочу с тобой поговорить.

- Хорошо, я слушаю.

- Прежде всего никому не рассказывай, что здесь произошло между мной и сержантом. Я уложил его спать, и все в полном порядке. Теперь он будет с нами по-хорошему. Он с нами, правда, и прежде по-свински не обращался, да только никогда не мешает иметь какую-нибудь заручку против того, кому завтра может взбрести в голову - стать свиньей. Какалокович парень хороший, но служба есть служба, и время от времени ему приходится назначать нас в наряды - сам знаешь: дневальным по линейке, по казарме, по кухне, в караульную команду и все такое прочее.

- По-моему, дневалить нужно всем по очереди.

- Ну да, ты же пай-мальчик, - сказал Лу. - Конечно, по-твоему, каждый должен нести свой наряд. Поэтому собачонка тебя и полюбила. А вот я не верю этому. Я знаю, что каждый ловчится уйти от наряда. И мне это покою не дает, потому что ничто на свете мне так не противно, как оказаться в дураках.

- Что ты хочешь этим сказать?

- В войну все должны нести свой наряд, все и каждый, если только он не увиливает. Я-то вот в армии, а ведь я знаю многих, кто должен быть в армии, а их там нет и в помине.

- Как же это?

- Они люди умные, не какие-нибудь простачки, - сказал Лу. - Когда разгорится война, каждый мужчина в стране должен участвовать в ней, особенно люди с мошной, у которых есть что терять, а вот они-то как раз в войне и не участвуют. Им надо, чтоб ты да я воевали, а сами они только еще больше наживаются за наш счет. Им наплевать, скольких бы из нас ни убили, лишь бы им своего не потерять да еще прибавить малую толику. Зато ведь они ужас какие патриоты - в десять раз больше, чем мы с тобой. Войну они любят, это мы ее ненавидим. Почитывают о войне в газетах да журналах и знают о ней куда больше, чем мы. Они и о других войнах знают все что надо. Они их изучают, чтобы узнать, как лучше делать деньги на этой войне.

- Есть, видно, люди, для которых деньги важнее всего.

- Много таких, - сказал Лу. - Чересчур даже много. Но они не только за деньгами гонятся. Они используют войну, чтобы заполучить еще и другое: побольше власти, веса, известности. А мы, солдаты, превращаемся в стадо: за пять шагов не отличишь одного от другого. Но к черту все это. Я хотел с тобой поговорить вот о чем.

Несколько мгновений мы шагали молча, а потом он сказал:

- Я хочу уйти из армии. Я знаю, как это сделать. Но мне нужно немножко помочь, и я прошу тебя это сделать.

- Не смогу я, что ты, - отвечал я. - Нас обоих расстреляют за такие дела.

- Не думай, что я останусь перед тобою в долгу, - сказал Лу, - я тоже для тебя что-нибудь сделаю.

- Нет, не могу, - сказал я. - Пусть я, по-твоему, простачок, но я служу в армии и не стану жульничать.

- Ну а если это не жульничество?

- Нет, жульничество, - сказал я. - Я ведь вижу.

- Ладно, - согласился Лу. - Допустим, что придется немножко сжульничать. А ты думаешь, в армии, в правительстве, да и по всей стране всё по- честному? Жульничество сплошное кругом - так оно было, так и будет всегда, пока люди такие, как мы есть. Все люди - дерьмо.

- Может быть, но не всегда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жемчужная Тень
Жемчужная Тень

Мюриэл Спарк — классик английской литературы, писательница, удостоенная звания дамы-командора ордена Британской империи. Ее произведения — изысканно-остроумные, балансирующие на грани реализма и сюрреализма — хорошо известны во всем мире. Критики превозносят их стилистическую многогранность, а читателей покоряют оригинальность и романтизм.Никогда ранее не публиковавшиеся на русском языке рассказы Мюриэл Спарк. Шедевры «малой прозы», представляющие собой самые разные грани таланта одной из величайших англоязычных писательниц XX века.Гротеск и социальная сатира…Черный юмор и изящный насмешливый сюрреализм…Мистика и магический реализм…Колоссальное многообразие жанров и направлений, однако все рассказы Мюриэл Спарк — традиционные и фантастические — неизменно отличают блестящий литературный стиль и отточенная, жесткая, а временами — и жестокая ирония.

Мюриэл Спарк

Проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Репродуктор
Репродуктор

Неизвестно, осталось ли что живое за границами Федерации, но из Репродуктора говорят: если и осталось, то ничего хорошего.Непонятно, замышляют ли живущие по соседству медведи переворот, но в вечерних новостях советуют строить медвежьи ямы.И главное: сообщают, что Староста лично накажет руководство Департамента подарков, а тут уж все сходятся — давно пора!Захаров рассказывает о постапокалиптической реальности, в которой некая Федерация, которая вовсе и не федерация, остаётся в полной изоляции после таинственного катаклизма, и люди даже не знают, выжил ли весь остальной мир или провалился к чёрту. Тем не менее, в этой Федерации яростно ищут агентов и врагов, там царят довольно экстравагантные нравы и представления о добре и зле. Людям приходится сосуществовать с научившимися говорить медведями. Один из них даже ведёт аналитическую программу на главном медиаканале. Жизнь в замкнутой чиновничьей реальности, жизнь с постоянно орущим Репродуктором правильных идей, жизнь с говорящими медведями — всё это Захаров придумал и написал еще в 2006 году, но отредактировал только сейчас.

Дмитрий Захаров , Дмитрий Сергеевич Захаров

Проза / Проза / Постапокалипсис / Современная проза