-Сын мой, тебе не хочется оставлять ее? Если ты откажешься, я не стану тебя задерживать, но мне больше не к кому обратиться. Герцог Корийский показывает себя человеком непростым, а мне негде взять офицера! - де Тревиль огорченно вздохнул. -Мне очень жаль, де Силлек! Посла нужно проводить до Дьеппа. Дорога туда - обратно займет у вас самое большее неделю. Я не хочу вам приказывать, но просить…
-Герцог Корийский обязательно хочет, что б его сопровождал офицер?
-Не столько офицер, как человек знатный. Кроме того, его светлость до смешного боится темноты, разбойников и воды.
Презрение появилось на губах обоих мужчин.
-Я рад, что он покидает нас, - усмехнулся де Тревиль. - Мне жаль, что именно вам я предлагаю сопровождать его.
-Хорошо,- сказал де Силлек. – Я еду.
-Благодарю вас! – сказал де Тревиль и отчески обнял его.
-А г-жа Изабелла?
-Я пригляжу за ней.
-Когда выезжать?
-Через час.
И, видя, как пошатнулся де Силлек, добавил.
-Может быть, мне сейчас поехать с вами к г-же Изабелле, чтоб объяснить ей…
-Нет!
-Тогда детали.
Изабелла заплакала, узнав о случившееся. Де Силлек явился к ней мрачнее тучи. Искорки в его глазах потухли.
-Перестань! – воскликнул он хрипло, увидев ее слезы.
Изабелла, глотая горький комок в горле, молча, следила, как он переодевается. Один крючок походного камзола не застегивался.
-Черт!- воскликнул де Силлек с перекошенной губой. Он не глядел на Изабеллу.
-Подойди ко мне! – попросила Изабелла. Когда он подошел, она застегнула ему крючок и, не выдержав, уткнулась ему в грудь. Боль и возмущение поднимались из живота, достигла сердца и пронзила все ее существо.
Де Силлек порывисто прижал ее к себе.
-Не плачь! - повторял он срывающимся голосом. – Ты любишь меня?
-Да! Да!
-Я вернусь очень быстро, обещаю тебе. Только не плачь!
-Арман! – она подняла залитое слезами лицо с распухшими губами. - Храни себя, Арман! Ради меня, детей, будущего малыша. Мне так плохо и страшно без тебя.
Он закрыл глаза, как от сильной боли и прижимал ее крепко, все крепче, жадно, страстно, причиняя ей боль.
Последние минуты он давал распоряжения слугам. Она как испуганное дитя, держала его руку, с которой он стащил перчатку. Потом молча, следила, как он надел шляпу, проверил пистолеты. Он был так красив и величественен, что Изабелла почувствовала невольную гордость и тут же мистический ужас обуял ее. А если с ним что-нибудь случиться, а она в этот момент будет болтать с подругами или играть с детьми, и не узнает, не поймет… Изабелла прогнала ужасное видение, но дрожь пронзила ее.
Она проводила мужа во двор.
-Береги себя! – в сотый раз повторял он. – Будьте благоразумной, Изабелла!
Мгновенье они глядели друг на друга. Он уезжал, а она могла просить его остаться, но должна была исполнить свой долг. Ах, как порой мучительно исполнять долг!
========== Глава 44 Подлость ==========
Де Силлек спешился с коня у заставы Сент-Оноре. Его ждали англичане, несколько французов - слуг и три мушкетера, среди которых был де Дромоль.
У самих ворот на роскошном жеребце восседал английский посол. Герцог вид имел необыкновенный - тщедушный мужчина с гладко выбритым полным лицом. Одежда плохо сидела на его худой фигуре, зато была сшита из модной ткани и изобиловала кружевами и синими лентами, которые странно смотрелись на оранжевого цвета камзоле. Шпага его была украшена столькими сапфирами, что сражаться ею было совершенно невозможно.
Герцог сидел подбоченись и беззастенчиво разглядывал прохожих. Мушкетеры, завидев де Силлек, облегченно вздохнули.
-Де Силлек! – воскликнул де Дромоль, почти бросаясь под ноги его лошади. – Само небо послало нам вас.
Де Силлек кивнул друзьям.
-Офицер! – капризно позвал посол.
-Началось! - пробормотал де Шавиньи, худой пикардиец.
-И так все время!- проронил юный Сулье, досадливо покручивая ус.
Де Силлек подъехал к герцогу. За ним следовали мушкетеры.
-Долго же вы заставили меня ждать! – съязвил герцог визгливо. – Или в этой стране все сговорились наносить мне оскорбления?
-Я прибыл за минуту до назначенного срока, - прервал его де Силлек спокойно, но сдвинутые брови говорили о его гневе.
Герцог фыркнул.
-Могли бы и поторопиться!
-У г-на офицера супруга в тягости! - упрекнул его де Дромоль. - Он оставил ее, чтобы проводить вас, а вы недовольны!
-Не надо, де Дромоль! - тихо остановил его де Силлек.
-Молчать! – закричал герцог. - Мне нет дела до вас!
-Да как вы смеете! – воскликнул де Дромоль, хватаясь за эфес шпаги.
-Довольно! - прервал их де Силлек. Он был бледен. – Де Дромоль, шпагу в ножны.
Тот нехотя повиновался.
-Все готовы? - спросил де Силлек, окидывая свою группу внимательным взглядом. Англичане поклонились. - Вперед, г-да.
Путешествие не задалось с самого начала. Герцог не преминул каждый час сообщать спутникам, что дороги грязны, вино кислое, лошади не свежие, погода дождливая, спутники неблагодарные, а французские женщины не любезные. Последнее задевало его больше всего. Он менял наряды, украшая себя из все большим количеством драгоценностей, но трактирщицы, как одна, смотрели только на красавцев-мушкетеров.