– Это другое дело, – сказала Принцесса примирительным тоном, – а то нам тут ещё только взмахов шпагой не хватало. Мы! Мы! Мы! В учебники! В легенды! – передразнила она Принца. – Я даже хотела попросить Птиро прочитать еще раз ту часть, где было сказано про
Решение было принято: Принцесса остается дома из-за плохого самочувствия, а Принц и Путешественник Птиро собирают друзей и отплывают на «Искателе» в новое путешествие, пытаясь разгадать тайну Древней Ступенчатой Пирамиды.
Глава 3. Начало путешествия. Буря
Сборы начались немедленно. Решено было первым делом навестить всех старых друзей. Капитан Рекс с четырьмя матросами-капитанами были готовы отправиться в путь. Кок Порцо так привык к «Искателю», что выманить его оттуда было невозможно никакими пряниками. Он тоже примет участие в приключении. Оставалось найти Дин Долмса, боцмана Счастливчика и Дипло Дока.
Принц отправился к сыщику Дин Долмсу, но того, к несказанному удивлению Принца, дома не оказалось. Не видно было никакой записки или письма. То же самое произошло, когда Принц попытался найти Счастливчика. Никаких следов, никаких весточек. Оставалось только плыть на остров Дуба и пригласить Дипло Дока.
«Искатель» снарядили, припасы на борт погрузили, только поднять паруса – и в путь.
И вот на пристани в порту Динополиса столпилась огромная толпа завриков. Все размахивали красно-синими флажками, кричали «Ура!» и желали всяческого успеха в путешествии своему любимому правителю Принцу.
Идея оповестить народ о предстоящем путешествии правителя Храброе Сердце принадлежала Принцессе. Она пригласила журналиста из «Главной газеты» и рассказала ему, правда, без подробностей, что Принц Храброе Сердце отправляется на свою родину для разгадки некоей тайны, которая потрясёт весь мир. Журналист по имени Писано Завр сразу напечатал статью в «Главную газету» Динополиса. Поэтому с самого утра народ толпился на пристани, ожидая отплытия Принца и компании.
Принц стоял на палубе корабля и, приветливо улыбаясь, махал толпе. Он шёпотом спросил Капитана Рекса:
– Когда мы уже отплывём, Капитан? Не могу больше терпеть.
– Карамба! Мне тоже надоела эта толпа, газету им в котлету. Не люблю долгих проводов и нудных прощаний. Карамба! Птиро загружает какие-то мешки в трюм. Какое-то новое изобретение. Ядро ему в карман, карамба.
Действительно, Путешественник Птиро приобрёл совсем новое и замечательное изобретение двух братьев-учёных по фамилии Дингольфье. Называлось оно – воздушный шар. Он состоял из огромного мешка, сшитого из тонкой, но очень прочной ткани пропитанной особым образом сваренным соком дерева под названием
Наконец груз поместили в трюм, матросы на «Искателе» подняли паруса, отдали якорь, и экспедиция отправилась в путь, сопровождаемая громкими криками «ура» и пожеланиями успеха.
Свинцовые серые тучи тяжело громоздились на небе, не пропуская ни единого солнечного лучика. Настроение у всех, кроме Принца, было хмурое. Ветер дул навстречу судну, и «Искатель», накренившись на один борт, врезаясь в белые пенные бурунчики волн, еле-еле двигался вперёд, к первой цели путешествия – острову Дуба. На острове приятели надеялись принять в свои ряды известного нам врача – Дипло Дока.
Прошёл день, другой, погода не улучшалась. Чёрные тучи неслись по небу всё быстрее и быстрее. Ветер усилился, волны стали подниматься выше мачт. Начиналась нешуточная буря. Капитан Рекс с серьёзным лицом стоял около рулевого матроса Сега и отдавал команды:
– Поднять кливер. Карамба. Спустить грот. Карамба. Шевелитесь, ленивые черти-матросы. Или, кильки пучеглазые, коготь осьминога мне за щёку, все пойдете на дно, карамба.
Принц и Путешественник Птиро стояли на палубе, держась за ванты. Волны обрушивались на них сверху, пытаясь сбить с ног. Ветер хлестал крупными каплями дождя в лицо. Снасти скрипели, мачты стонали. Волны поднимались всё выше и становились как горы. Сверкали белые ослепляющие молнии, гремел оглушающий гром. Шторм разыгрался в полную силу. Все, кроме Капитана Рекса, который сам встал за штурвал, спустились вниз в кают-компанию и надели спасательные жилеты. Специальные жилеты были сделаны из очень легкой и пористой коры дерева гевея и не раз спасали жизни упавших в воду завров. Кораблик мотало как щепку из стороны в сторону, вверх и вниз, валяло с борта на борт. Волны били с такой силой, что, казалось, деревянный корпус не выдержит и развалится.
Капитан Рекс привязал себя верёвкой к штурвалу, чтобы не смыло волной, и, перекрывая шум бури, отплёвываясь от морской пены, пел свою любимую песню:
Карамба, море бушует,
Карамба, ветер ревёт.