Читаем Прикосновение чужого полностью

— Джефф, через секунду они будут здесь, — не то, чтобы я не хотела того, что делал Мартини, но такие вещи нужно делать в более уединенном месте.

— М-м-м… И правда, — он провел языком вокруг пупка и отстранился. — Ладно, обещаю вести себя хорошо.

— Нет, — сказала я и нагнулась, чтобы поцеловать его. — Я тебя люблю, так же, как и ты меня.

Через минуту подъехал и остановился рядом с нами внедорожник. Из него вышли Кристофер с Райдером.

— Джефф, ты уверен, что для таких игр здесь подходящее место? — раздраженно поинтересовался Кристофер.

— Он устал.

— Китти правильно сказала, — Мартини откинул голову назад, улегшись на мой живот, словно на подушку.

Райдер усмехнулся, а Кристофер закатил глаза. Они с обоих сторон подхватили Мартини и затащили его на переднее сиденье внедорожника. Я забралась на заднее сиденье, и Райдер с Кристофером тут же уселись по бокам. Мы поехали.

— Как насчет оборудования?

— Уже в нашем автомобиле, — откликнулся Тим. — Я позаботился об этом, пока ты слушала весь этот Цирк де Солей.

— Она все это время слушала меня, — сказал Мартини и откинулся на спинку сидения. Голос его звучал так, словно он вот-вот собирался потерять сознание.

— Нужно подготовить медицинское оборудование для Джеффа, — сказал Кристофер в рацию. — Стандартная процедура.

— Уже готово, — ответил Гауэр. — Кто-то еще?

В его голосе я услышала плохо скрываемый страх.

— Никто не потрудился дать ему знать, что с Джеймсом все в порядке?

— Я был немного занят, — буркнул Кристофер.

— Я уже разговаривал с ним, — засмеялся Райдер и заговорил в интерком: — Все в порядке, Пол. Правда, о сауне или душе на некоторое время я не хочу даже слышать.

— Что с девушками?

— Их везут на базу. Все самолеты летят вместе с ними, — снова заговорил Кристофер. — Нам нужно организовать массовую очистку этого места. Это же нереально. Тут куча токсичных веществ.

— Понял вас, коммандер, — ответил голос, который я не узнала. — Несколько команд чистильщиков уже в пути, прибудут до заката, так что времени убраться у них много. За ночь мы очистим это место.

— Удачи вам, — Кристофер покачал головой. — Если они смогут сделать это до утра, случится чудо.

— Не все ли равно, если они сделают это не так быстро? — спросила я.

— Мефистофель может вернуться, — буркнул Кристофер.

Я задумалась, а потом сказала:

— Он не вернется. Ему страшно.

— Почему это?

— Китти, — ответил Райдер. — Он убежал, как только она стала угрожать ему.

— Может он и сверхсущество, но он не такой дурак, — голос Мартини звучал так, словно он был присмерти.

— Что с тобой, Джефф? — я попыталась подавить волнение и тревогу, но не смогла.

— С ним все будет в порядке, — сказал Кристофер, но успокоил он меня лишь немного. — Джефф становится таким, если остается слишком долго без регенерации.

— И как часто это происходит?

— О, раз или полтора в месяц, — ответил Мартини. — Ничего интересного.

Я ему не поверила, в основном потому, что взгляд Кристофера говорил, что они оба врут. Я старалась не думать о том, что сказал Райдер тогда, в лимузине: Мартини сгорел, а значит, его состояние будет с каждой минутой ухудшаться.

Мы подъехали к месту с воротами. По крайней мере, я думала, что они должны быть где-то здесь. Я не увидела ничего на них похожего — не было ничего мерцающего, и ничего похожего на открытую дверь.

— Готовы принять нас? — остановив машину, сказал в интерком Тим.

— Нужно еще пару минут, у вас на автомобиле что-то непонятное, — в замешательстве произнес Гауэр.

Я любила шпионские фильмы. Может, я не знала все это время, что мои родители шпионы, но они воспитывали меня в соответствующем духе.

— Всем выйти из машины! Сейчас! — я навалилась на Райдера, открыла дверь и вытолкнула его, вывалившись из машины вслед за ним.

Остальные непонимающе уставились на меня. Я ринулась обратно, схватила Кристофера и стала изо всех сил тащить его наружу. Наконец, он оказался на свежем воздухе. Райдер пытался вытащить Мартини.

— Тим! — закричала я. — Двигай задницей!

Райдер пытался поудобнее пристроиться, чтобы тащить Джеффа, но у него не получалось. Кристофер, видимо, смирившись, пришел ему на помощь, и уже втроем они помчались к воротам.

Тим вылезал из машины слишком медленно. Зарычав, я кинулась к нему и почти силком потащила его в сторону ворот.

— Что, черт возьми, происходит? — упрямился не хуже Кристофера Тим.

— Йейтс — террорист, придурок!

Тим побледнел, схватил меня за руку, и мы побежали так быстро, как только могли. Остальные бежали перед нами, но до ворот было еще далеко.

— Мы победили их, но они оставили нам сюрприз.

— Ты перехитрила их, босс.

Когда мы добежали до места, Тим отпустил мою руку. Кристофер и Райдер, поддерживая Мартини, уже входили в ворота. И тут я нарушила главное правило — обернулась и посмотрела на то, что творится сзади. Машина взорвалась, и ее части летели прямо на нас. Огромная часть двигателя обрушилась прямиком на меня, когда кто-то сзади, схватившись за мою сумочку, рывком втащил меня в ворота.

Глава 47

Перейти на страницу:

Все книги серии Кэтрин «Китти» Кэт

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика