Читаем Прикосновение чужого полностью

Мы остановились где-то в восьмистах метрах от научного центра около дренажной трубы, спрятанной между зарослями кактусов. Солнце склонилось к горизонту. Что ж, надеюсь, это нам поможет.

Я уже почти привыкла к такому виду транспортировки, так что меня лишь слабо подтошнило. А вот пилотов, всех, как одного, вырвало. Кристофер подмигнул мне:

— Ты сама хотела бежать.

— Все пройдет, — я пожала плечами.

— Как после хреновой выпивки, — выдохнул Уокер.

— Знать бы заранее последствия, — добавил Джерри.

— Со мной тоже такое было, — успокоила я их, не беспокоясь о своей репутации. — Так, как мы попадем внутрь?

— Мы поползем, — ответил Кристофер.

Глава 50

Всем пришлось ползти на корячках. В трубе оказалось немного воды, достаточно, чтобы руки и колени стали мокрыми. Пришлось делать все возможное, чтобы не думать о том, что кишит в этой воде.

Кристофер полз первым, вслед за ним я, потом Джерри. Уокер и Хьюз замыкали шествие. У пилотов обнаружились фонарики. Они их включили и в трубе стало не так страшно. Хотя меня окружали четверо мужчин, так что я мало о чем беспокоилась.

— Разве они не знают, что мы идем к ним? — нужно было об этом спросить.

— Об этом ходе кроме меня и Джеффа никто не знает.

— Не хочешь объяснить?

— Нет, но уверен, что ты от меня не отстанешь, пока я этого не сделаю, — ну и дела, Кристофер уже знает меня, как облупленную. — Мы нашли эту трубу, когда были маленькими. Тогда мы жили… с мамой на восточной базе, но иногда приезжали сюда. Тут особо нечего было делать, родители пропадали на бесконечных совещаниях по вопросам безопасности.

Или хотели побыть наедине, что тоже имело смысл. И кто захочет возиться с двумя маленькими мальчиками, когда, после долгих недель разлуки, наконец, встретился с супругом?

— Так что мы блуждали по научному центру. Нам было по семь лет, когда обнаружили эту дренажную трубу, — усмехнулся Кристофер. — Джефф утверждал, что взрослые попытаются запретить играть нам и здесь, поэтому мы создали ловушки и хитроумную систему предупреждений, по которым сразу было бы ясно, что здесь побывал кто-то еще кроме нас. Но за все никто время сюда не залазил.

Мы продолжили ползти, пока не достигли развилки в трубе, где обнаружили бейсбольную биту, перчатку и мяч, аккуратно сложенные в правом отводе. Они столько долго здесь лежали, что покрылись пылью и паутиной.

— Система предупреждения?

— Нет. Нам запретили играть в центре в мяч, тогда мы их унесли сюда. Играли, когда вокруг не было никого, — Кристофер прикоснулся к перчатке. — Я мог бросить мяч со скоростью больше трехсот километров в час, а Джефф мог его отбить. Я не вспоминал об этом уже… многие годы.

У меня аж сердце заболело. У этих парней не было детства, просто украденные годы.

— Возьми биту и мяч.

— Зачем? — удивился Кристофер.

— Оружие, — ответил за меня Джерри.

— Я возьму, — отозвался Хьюз. — Прикрою тылы, на всякий случай. Если только не желаете взять их себе, командир.

— Нет, все в порядке, — отозвался Кристофер и передал мяч и биту мне, медленно, словно не хотел, чтобы к этим предметам прикасался кто-либо еще. — Перчатку тоже?

— Только если она может отражать пули.

— Не думаю, что перчатка на это способна, — усмехнулся Кристофер.

Оставив перчатку на месте, мы двинулись дальше. Мы проползли мимо различных ловушек, когда-то установленных маленькими мальчиками. Ни одна из них не оказалась опасной и ни одна из них не сработала. Кристофер сообщил, что здесь никого не было с момента их с Джеффом визита сюда. За двадцать лет все тут заволокло пылью.

— Так эта труба, на самом деле, не сливала воду?

— Сливала, но перестала задолго до того, как мы с Джеффом сюда попали. Наши инженеры сделали отвод в другое место, чтобы перерабатывать отходы и эта труба в их планы не входила.

Бедные трубы. Кусок прошедшего детства. Что-то я стала слишком сентиментальной, особенно насчет куска ржавой железки. Вернуться бы сюда через пару дней.

Мы ползли в полной тишине, как вдруг я что-то услышала.

— Хьюз? У тебя там все нормально?

— В порядке, а что?

— Я что-то слышала. Подумала, что ты задеваешь битой о трубу.

— Нет, ничего не слышал, — ответил Хьюз.

Остальные сообщили, что тоже ничего не слышали. Но я-то что-то слышала!

— Ты просто немного нервничаешь, — предположил Уокер. — Это нормально.

Я не нервничала. По крайней мере, не так, как последние несколько дней. Между тем, звук не повторялся, а вокруг меня мужчины уверяли, что ничего не слышали, поэтому я предпочла об этом больше не волноваться. Есть много других вещей для волнений.

— Куда ведет эта труба?

— Мы выберемся на нижнем уровне, — ответил Кристофер.

— Предполагаем, что захвачен весь комплекс? — поинтересовался Джерри.

— Думаю, да. Кристофер не узнал голоса, запретившего нам посадку. И давайте смотреть правде в глаза — они стреляли по нам ракетами.

— Как думаешь, с кем придется иметь дело? — спросил Уокер.

- «Аль Деджал», - немного подумал, ответила я. — Террористы.

— Уверена? — обернулся Кристофер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кэтрин «Китти» Кэт

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика