Читаем Прикосновение горца полностью

Краем глаза Лиза заметила, что мужчина потянулся к оружию, стоявшему у бочки. Ее сознание, слегка забавляясь, отметило, что плод ее фантазии был вооружен карающим мечом. Но легкомысленное настроение Лизы живо улетучилось, когда мужчина изящным поворотом кисти направил на нее острие меча.

«Это мой сон», – опять напомнила себе Лиза. Она могла просто не обращать внимания на меч. Во сне можно все. Если у нее не было мужчины в реальной жизни, то она могла получить виртуальный опыт. Улыбаясь, Лиза протянула руку, чтобы коснуться рельефных мышц на животе гиганта – действительно, такие только во сне и увидишь – но внезапно острие меча коснулось ее подбородка, заставив Лизу посмотреть мужчине в глаза. «Можно шею сломать, если так задирать голову», – подумала она.

– И не пытайся отвлечь меня от дела! – прорычал он.

– Какого дела? – ошеломленно спросила она.

В этот момент дверь распахнулась и в комнату ворвался другой мужчина, темноволосый, в странной одежде.

– С чем бы ты ни пожаловал, Галан, ты не вовремя! – сказал ему великан, по-прежнему держа клинок у шеи Лизы.

Второй мужчина изумленно уставился на Лизу.

– Ты так заревел, что мы услышали твой голос внизу, в кухне, Син.

– Син?[4] – переспросила Лиза. Ну, конечно же! Как и любой мужик, который так выглядит.

– Убирайся! – загремел Цирцен.

Галан секунду колебался, но потом неохотно вышел и закрыл за собой дверь.

Снова взглянув на Сина, Лиза не удержалась и еще раз посмотрела на его достоинство.

– Не смей смотреть туда, женщина! Она подняла на него взгляд.

– Никто не выглядит так здорово, как ты. И никто не говорит так, как ты, разве что Шон Коннери в «Горце». Понимаешь? Это еще раз доказывает, что я сплю. Ты плод моих фантазий, вызванных недосыпанием и стрессами, – убежденно проговорила Лиза.

– Можешь мне поверить: все это происходит наяву.

– Ну, будет тебе. – Лиза закрыла глаза. Потом открыла. Мужчина оставался на прежнем месте. – Я была в музее, а потом вдруг оказалась в спальне с голым мужчиной по имени Син. Ты думаешь, я настолько глупа, чтобы поверить в это?

– Мое имя Цирцен, Цир-цен, – повторил он. – Сином меня зовут только близкие друзья.

– Ты не можешь быть настоящим.

Его веки были полуопущены, а глаза такие темные, что казалось, будто они подведены сажей. Нос – резкий, властный. Зубы – уж на его зубы Лиза насмотрелась, пока он демонстрировал свой оскал – зубы крепкие и такие белые, что заставили бы рыдать от зависти ее дантиста. Высокий лоб и водопад волос, ниспадающий на плечи. И хотя он не соответствовал современному идеалу мужской красоты, за исключением, может быть, губ, но производил впечатление дикой необузданной силы. Лорд-воин – именно такое определение вертелось у Лизы на языке.

Острие меча слегка пощекотало ее подбородок. Лиза вдруг почувствовала капельку влаги, скатившуюся по ее шее, и опять удивилась, какой правдоподобный ей снится сон. Она провела рукой по шее и с изумлением уставилась на каплю крови.

– А во сне идет кровь? У меня раньше такого не бывало, – пробормотала она.

Цирцен так быстро сорвал мечом бейсболку с ее головы, что она даже не успела заметить движение его руки. Волосы рассыпались по плечам Лизы, и она подалась было вперед, чтобы забрать бейсболку, но замерла перед острием меча. Ее макушка едва доставала Цирцену до груди.

– Отдай мою бейсболку, – потребовала она. – Мне подарил ее мой папа.

Цирцен молча рассматривал ее.

– Это все, что осталось у меня после его смерти, – добавила Лиза.

Огонек сочувствия мелькнул в темных глазах, или ей это только показалось?

Он все также молча вернул ей бейсболку.

– Спасибо. – Лиза затолкала кепку в задний карман джинсов и снова закрыла глаза.

Она вспомнила, что во сне нет ничего невозможного, и мысленно приказала мечу, упиравшемуся ей в горло, исчезнуть. Меч не исчез. Тогда она приказала исчезнуть мужчине, хотя камин и спальню Лиза решила пока оставить.

Открыв глаза, она обнаружила, что мужчина по-прежнему на месте.

– Дай мне флягу, девушка.

Лиза удивленно подняла брови.

– Флягу? Это что, тоже часть сна? Ты видишь ее?

– Конечно, вижу. Хоть я и ослеплен твоей красотой, но я все же не дурак.

– Ослеплен моей красотой?

Пораженная его словами, она отдала флягу.

– Кто ты? – спросил Цирцен.

Никогда раньше у Лизы не было таких правдоподобных снов, и никогда во сне она не чувствовала себя такой беспомощной. Но ей интересно было узнать, из каких глубин ее сознания всплыл этот Левиафан[5].

– Вы не могли бы одеться? – попросила она. – Ваш... э-э... так сказать... образ... в таком... виде не очень располагает к беседе. Если вы набросите что-нибудь на себя и отложите в сторонку свой меч, я думаю, мы все выясним.

Цирцен нахмурился и посмотрел на свое тело. Лиза готова была поклясться, что бронзовый цвет его лица стал темнее, когда он заметил, как сильно возбужден.

– А что вы ждали от меня, когда так одеты? Я же мужчина.

«А я еще сомневалась, – с горечью подумала она, – конечно же, это сон. Такие мужчины бывают только во сне».

Перейти на страницу:

Все книги серии Горец

Похожие книги