Читаем Прикосновение Иуды (ЛП) полностью

— Гаррет, когда они придут, пообещай мне, что не будешь смотреть.

— Мама…

— Пообещай, — дрожь в ее голосе сменилась твердым непреклонным тоном. — Ты отвернешься, ляжешь и будешь держать руки за головой. Покажешь, что непричастен. Хорошо?

— Да, мама, — обещание кромсало его душу. — Я могу помочь.

— Не можешь. Скорее всего, тебе причинят боль в наказание мне. Но на этот раз я не остановлюсь, — по ее щеке скатилась слеза — молчаливое торжественное доказательство печали в сердце. — Прости, что не могу быть сильнее.

— Я люблю тебя, мама.

— Я тоже тебя люблю. Ты выберешься отсюда. За тобой придут. Я знаю, что до сих пор есть герои. Просто продержись еще немного, договорились? — она погладила стекло, разделявшее их руки, и Гаррет вообразил, что они соприкасаются кожей к коже.

— Я продержусь, — сколько бы ни потребовалось. Он бы продержался, а затем убил бы их всех. Уничтожил бы их за то, что сломили прекрасную женщину.

Вздохнув, она прижалась лбом к стеклу и закрыла глаза. Пришло время немного отдохнуть.

Спать и ждать, когда ученые придут в ее камеру.

Гаррет резко проснулся со слезами на глазах. Осмотрев темную комнату, он остановил взгляд на женщине, свернувшейся в кресле напротив. Светлые волосы скрывали половину ее лица, и она положила голову на руку, словно на подушку. Вытерев слезы, Гаррет заставил себя дышать ровнее. Он десятилетиями не вспоминал о той ночи, когда его мать сделала свой последний выбор.

— Ты проснулся, — зевнув, Ильза села и вытянула перед собой ноги. На ее щеке остался отпечаток ладони. — Как себя чувствуешь?

— Пить, — голос вышел хриплым, сдавленным и тихим.

Ильза медленно поднялась, и Гаррет вздрогнул при виде ее перевязанного запястья. Он причинил ей боль. Рядом с кроватью стоял кувшин. Налив в стакан холодной воды, Ильза осторожно протянула его двумя пальцами, чтобы не коснуться Гаррета.

Он слабо улыбнулся и выпил все до дна.

— Сколько времени я был без сознания?

Она попятилась к креслу и, взгромоздившись на краю, оперлась локтями на колени.

— Почти сутки. Рекс приехал и перенес тебя сюда. Он все еще здесь, но «проверяет периметр», — последние слова были сказаны как бы в кавычках.

Гаррет медленно кивнул. Головная боль, раньше пульсировавшая позади глаз, исчезла. Честно говоря, прошли все его мигрени. Не стало и непрерывного жужжания, изо дня в день едва слышимо звучавшего в ушах.

— Что случилось?

— Я заблокировала твой чип, и он, как мне кажется, перезагрузился. Но мы не узнаем, пока он повторно не активируется, — Ильза избегала встречаться с Гарретом взглядом и терзала зубами нижнюю губу.

Выпрямившись, он натянул одеяло до талии. Гаррет был голым. Ему следовало бы поколотить Рекса, но тот, скорее всего, просто сжег отравленную потом одежду. Не помогло и то, что у Гаррета встал член, особенно когда Ильза выглядела такой лакомой с заспанными глазами и отпечатком ладони на щеке.

Гаррет сосредоточился на ней.

Определена цель: Ильза Блейн, доктор наук и потенциальная пара

Специализация: нейробиология и смежные направления

Способности: проектировка и программирование биоизделий, изучение химии головного мозга

Предложенная оборона: защитить ее

Предложенное нападение: не навредить ей

Слова пронеслись у него перед глазами, подкрепленные новыми фотографиями, на одной из которых Ильза стояла с вафлей в руке. Без косметики, с собранными в хвостик волосами и розовато-желтым лаком на поджатых пальцах ног. Тело Гаррета отреагировало на изображение.

Тем не менее, дополнительное определение «потенциальной пары» было новым и тревожащим.

— Он активировался.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже