Читаем Прикосновение ненависти (ЛП) полностью

Несмотря на все мои заверения, я не могу отпустить Скарлет, пока мы не доберемся до забронированного мной номера. Здесь мы в безопасности.

— Никому не открывай дверь. — Я все равно напоминаю ей об этом, проверяя ванную и шкаф на случай, если кто-то затаился в засаде. Я бы не стал исключать такую возможность.

— Не волнуйся. — Она занята осмотром номера, любуясь великолепным видом на горы, мраморными стойками и душем, даже подпрыгивает на огромной кровати, будто проверяя ее на прочность. Она действительно выглядит намного комфортнее, чем та, которую мы привыкли делить.

— Я действительно волнуюсь. Ты слишком дорога, чтобы о тебе не беспокоиться.

Она только лучезарно улыбается, распаковывая нашу одежду и вешая её в шкаф. Потребовалась еще одна поездка в город, но теперь у нас есть одежда, подходящая для ужина в хорошем стейк-хаусе.

Из «Walmart». Черт возьми, я стольким ей обязан. Она привыкла к большему. Она была воспитана для того, чтобы стоять рядом с боссом мафии и делать покупки в элитных бутиках.

И все же она ни разу не жаловалась.

На мгновение я забываю обо всем остальном.

— Иди сюда. — Я приземляюсь на кровать, прежде чем посадить ее к себе на колени. — Я хочу, чтобы ты знала, что я намерен загладить свою вину. Даже если на это уйдет вся моя жизнь, я наверстаю то время, которое мы потеряли, и все то дерьмо, через которое я заставил тебя пройти. Обещаю.

Ее глаза мерцают, когда она проводит рукой по моей щеке.

— Я буду настаивать на этом.

На данный момент я спокоен.

— Мне следовало посидеть снаружи.

Требуется секунда, чтобы комментарий Скарлет просочился в мое сознание, возвышаясь над веселым шумом ресторана и вездесущим хаосом в моей голове.

— Что ты имеешь в виду? — Спрашиваю я, поворачиваясь к ней, в очередной раз восхищаясь тем, как она прекрасна в свете свечи, стоящей в центре стола. Она отбрасывает теплое сияние на ее совершенное лицо, и на мгновение я почти могу поверить, что она действительно ангел, посланный мне.

Саркастический изгиб ее блестящих губ возвращает реальность прежде, чем она заговаривает.

— Мы сидим здесь уже сорок пять минут, и, по-моему, ты взглянул на меня дважды.

Затем она делает вид, что смотрит на улицу, щурится и наклоняется ближе к окну, выходящему на набережную.

— Я не вижу там никого угрожающего. Ты не можешь ожидать, что они будут повсюду, куда бы мы ни пошли. Ты сведешь себя с ума.

Она нежна и любящая, но это не мешает мне рассердиться.

— Не говори мне, чего я могу ожидать, а чего нет. Я знаю этих людей. А ты — нет.

Она тут же выпрямляется и решительно кивает.

— Конечно. Я не думала об этом с такой точки зрения. Но я бы хотела, чтобы ты мог немного повеселиться, раз уж мы проделали весь этот путь.

— Мне нравится, что ты наслаждаешься временем.

Все, что она делает, — это берет столовое серебро и возвращается к приготовленному на гриле лососю, одарив меня нерешительной улыбкой. У меня осталось больше половины порции, но как бы не было вкусно и какой бы невероятный запах не стоял в ресторане, похоже, у меня нет аппетита.

Сосредоточься. Кого волнует гребаный стейк?

Верно, когда мы всего в нескольких милях от Нью-Хейвена.

Каковы шансы, что кто-то узнал меня, когда мы проезжали через город или пока мы ехали несколько минут до ресторана? Почему я решил, что пойти куда-нибудь поужинать будет хорошей идеей? Нам следовало заказать доставку еды в номер. Я мог бы прямо сейчас быть в постели со своим ангелом, в безопасности за дверью с двойным засовом, пока она лежит подо мной на этой большой кровати. Мой член подергивается от этой мысли, которую я намерен очень скоро воплотить в реальность.

Вместо этого у нас есть официант, который не может оторвать от нее глаз каждый раз, когда останавливается у стола. Никогда не встречал официанта, который подходил бы так часто. Не помогает и то, что Скарлет умудряется сделать недорогое платье таким, будто оно стоит целое состояние, а ее совершенное тело обтянуто черной тканью, которая повторяет каждый ее изгиб. Я удивлен, что еще не выстроилась очередь из возбужденных посетителей, чтобы поглазеть на нее.

Как будто слыша меня, он замедляет шаг, проходя мимо.

— Как вам лосось? — спрашивает он ее с улыбкой, которая заставляет меня задуматься, как бы он выглядел с выбитыми зубами.

Я стучу костяшками пальцев по столу.

— У тебя что, нет работы? Почему бы тебе не пойти куда-нибудь еще и не занять себя?

У него хватает наглости широко раскрыть глаза, словно он в шоке, когда он наконец смотрит в мою сторону «да, придурок, я тоже стою здесь» прежде чем выпалить:

— Извините, сэр, я только…

— Уйди, если не хочешь, чтобы я говорил с твоим менеджером.

Он, не теряя времени, убегает прочь, как грызун, которым он и является, оставляя Скарлет пялиться на меня с раскрасневшимися щеками.

Я не буду притворяться, что сожалею, независимо от того, насколько она смущена.

— Что? Я должен сидеть здесь и позволять ему приставать к тебе, ничего не говоря?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы