— Я много лет закрывал глаза. Убеждал себя, что с ней ничего особенного не происходит, что все пройдет. Просыпаешься каждое утро и надеешься, что с сегодняшнего дня все будет прекрасно, она появится к завтраку, улыбающаяся, любящая, она снова твоя дочь. Но… как доказать свою любовь ребенку, если он не может не терзать себя? Я думал, что обязан защищать ее, и был неправ.
— Вы покрывали ее.
— Да, и молчал, закрывая глаза на то, что она наркоманка. Я был не прав и теперь буду платить по счетам. Я был слаб. Я люблю свою дочь, она единственная что-то значит для меня, я хотел бороться за нее, пытался заставить ее прекратить разрушать себя. Уж вы-то меня понимаете?
— Я понимаю одно: ваша дочь разрушила жизни многих других людей.
Пол кивнул.
— Я все еще считаю это невероятным, но… теперь она разрушит и мою. Поверьте, я ничего не знал о том, что они творили с Фолдом, не знал до недавнего времени. Каково это — узнать, что твоя дочь… — Деверье содрогнулся, — продает младенцев. Это будет прекращено. Уже прекращено. Очевидно, Фолд, кроме всего прочего, еще и извращенец. Полиция нравов получила информацию, что его застали при компрометирующих обстоятельствах в одном из отелей.
Значит, ее телефонный звонок сработал.
— Кажется, его не в первый раз ловят на сексуальных извращениях. Ничего криминального, но ему придется уйти в отставку, я об этом позабочусь. Если у меня останется хоть какая-то власть и положение, я добьюсь, чтобы Фолд и ему подобные, замешанные в варварском деле с усыновлением, были остановлены и сама система уничтожена.
— Несколько запоздалое раскаяние, вам так не кажется? Час назад вы послали отряд полицейских, чтобы арестовать меня.
Деверье издал странный придушенный низкий звук.
— Бог мой, я не преследовал вас, я даже не знал, что вы здесь. Я приехал с полицейскими за своей дочерью, чтобы арестовать Полетт. Разве вы не видите: все те годы, что я брал ее на поруки и прощал, привели к трагедии. Но детей нельзя так любить — это почти убило Полетт. Вы можете себе представить, что значит для отца преследовать собственное дитя со сворой полицейских ищеек?
Иза понимала. Она вспомнила о матери Дэниела. Кажется, Деверье говорит правду.
— Я многое понял в родительской любви за последнее время. Благодаря и вам тоже, Изидора. В каком-то смысле мы очень похожи, вы и я. Родители, готовые все отдать ради своих детей. Только я был слеп в своей любви и, к сожалению, понял это слишком поздно.
Сейчас Иза испытывала к Деверье жалость. До сегодняшнего дня она не смогла бы себе этого представить, но сейчас ее гнев и горечь притупились. Она была способна почувствовать его горе и отчаяние. Противник стоял поверженный, гордость его сгорела, превратилась в пепел…
Внезапно Изидору как будто пронзило током.
— Бэлла. Моя девочка. Она — единственное доказательство, которое существует против вас, против вашей дочери.
Деверье сжался, как будто его ударили по лицу. Иза очнулась от его сладкой лжи, вернулась мыслями в аэропорт. Сколько же прошло времени? Последнее объявление о посадке на Абу-Даби прозвучало довольно давно.
— Вы вовсе не собирались возвращать ее. Ублюдок, ты здесь, чтобы убедиться, что она в самолете, что не осталось даже следа преступления твоей дочери. Да и твоих. Черт бы побрал мою слепоту!
И Иза бросилась к выходу.
Меры безопасности в зоне посадки преследуют несколько целей: билеты пассажиров, их багаж — на предмет контрабанды. Процедура проверки весьма методична, и улетающие медленно переходят от одного контролера к другому.
Иза отбросила в сторону сотрудника службы безопасности, проверявшего посадочные талоны, прежде чем он успел поднять на нее глаза. Металлический арочный детектор бессильно зажужжал, когда она метнулась через него, оставляя за собой негодующие жесты и протестующие крики тех, кто проверяет багаж, ведь иммиграционная служба, занимающаяся проверкой паспортов, не обучена обращению с оружием и не должна его использовать. Иза пронеслась мимо них, прежде чем они успели что-то сделать. А сигнал тревоги еще никогда никого не мог остановить. К тому моменту, когда офицер службы контроля опускал металлические решетки, чтобы обезопасить зону, Изидора была уже далеко.
Она бежала по длинному стеклянному коридору, ведущему в выходу. По обе стороны от себя она видела изумленные лица. Люди отодвигались, чтобы не оказаться на ее пути, сзади слышался тяжелый топот преследователей. Надежда боролась в ней с ужасом, заставляя забыть об опасности. Паника вынуждала Изу нестись со скоростью света.
— Бэлла! — кричала она, — Бэлла! — пока не задохнулась и не бросилась снова вперед.