Фокс ухмыльнулся.
— Нет, мадам. Я отключился как только увидел кровь.
— И ты называешь себя солдатом, — поддразнила я.
Его веселость пропала.
— Я называю себя фермером, но Король Тохон призвал меня и сделал солдатом.
— У нас есть нечто общее. Меня он тоже призвал. Ему трудно отказать.
— Мы могли бы воспротивиться, — сказал Фокс, — но тогда мы были бы мертвы и все равно работали бы на него.
Я бросила Фоксу понимающий взгляд, перед тем, как повернуться к своему помошнику.
— Эмри, дай мне столовую ложку порошка от лихорадки, пожалуйста.
Я осмотрела рану на животе Гантина. Ее зашили где-то пять дней назад, а швы снимут через несколько дней. На коже нет ни гноя, ни покраснений, следовательно нет инфекции. Значит, порез был глубже, чем казалось на первый взгляд, и стал причиной внутреннего кровотечения. Либо это, либо проблема в другом.
Эмри вернулся с лекарством.
Я смешала белый порошок в стакане воды и отдала его Эмри.
— Капай немного этого раствора ему в рот, и дай ему проглотить. Это должно снизить температуру.
— А если не снизит? — зоволновался Лейтенант Фокс.
— Тогда я лично об этом позабочусь. Не переживай, — я подошла к койке лейтенанта, позволяя Эмри закончить работу.
— Как нога? — спросила я его.
— Лучше.
— Готов встать на ноги?
Он выглядел так, словно его укачало.
— Нет.
Я убрала с него одеяло и положила руку на его правую ногу. Бедренная кость была сломана в трех местах, и мне пришлось его вылечить. Его голень тоже была сломана, но я позволила ей зажить самостоятельно. Нога казалась сильной.
— Я знаю, что приятно, когда тебя балуют, но тебе надо работать над своими мышцами, — я убрала его ноги с койки.
Он заревел, но не от боли.
— Такой даме, как вы, трудно отказать.
Я положила его руку на свои плечи и помогла ему встать. Фокс качался на одной ноге, опираясь на меня.
— Поставь вторую ногу на пол. Она выдержит. Доверься мне.
Он съежился от нетерпения, но удивленно моргнул. Распределяя вес, он выпрямился.
Я улыбнулась ему.
— Видишь? Я тебя не обманывала, — я позвала одну из работниц. — Пожалуйста, отведите лейтенанта на прогулку. Один раз вокруг комнаты.
И она повела Фокса через ряды койек. Я осмотрела следующего пациента.
— Как твоя рука, Хенсон?
Он не успел ответить. Послышался грохот и через дверь вошли окровавленные солдаты. Они несли шесть раненных мужчин. Я поспешила к ним, зовя помощников. Все раненные мужчины были без сознания, что, учитывая серьезность их ран, было на руку.
В такие моменты, мне очень хотелось, чтобы рядом были еще пять целителей. Всем солдатам были необходимы экстренные меры. Один умер, когда я осматривала кровоточащую рану на его животе. Трое не проживут и часа. У двух оставшихся было больше шансов. Но кого из них принять первым? Я выбрала того, кто слабее. Перед лечением, я проинструктировала моих помощников, как сохранить жизнь второму. И как помочь тем раненным, что принесли своих друзей сюда.
По ощущениям моя магия словно скакала, когда я положила руки на первого солдата. У него было пять сломанных ребер, и одно из них проткнуло легкое. Я грохнулась на свободную койку. Волнение в лазарете утихло.
Когда я проснулась, уже стемнело. Было слышно бормотание, но в лазарете не было движения. На самом деле, всех уже уложили спать. Я потянулась к мужчине, лежащем рядом со мной. Второй мужчина выжил и его пульс был сильным. Эмри дремал на стуле рядом с его койкой.
Перед тем, как вылечить солдата, я разбудила Эмри.
— Каков статус Гантина? — спросила я.
— Лучше. Его не лихорадит и он спокойно спит.
— Хорошо. Иди спать, Эмри. Я сама справлюсь.
Вдобавок, медсестры скоро выйдут на ночную смену.
Голоса снаружи затихли, когда Эмри ушел. Я бы проигнорировала их, если бы не услышала имя Эстрид. Раненный мужчина протянет еще несколько минут. Мои ребра заболели, когда я встала и пошла на голоса. Они шли из-за лазарета. Я прокралась назад в свой кабинет. Обрадовавшись, что высокое окно было открыто и здесь не горели лампы, я залезла на стол и выглянула наружу.
Двое мужчин тихо разговаривали. Моим глазам потребовалась минута, дабы привыкнуть к темноте. Слабый желтый свет из окон лазарета осветил их и четыре трупа. Тела были покрыты льняными простынями и положены в большой каменный резервуар в ожидании подготовки к надлежащему захоронению. С тех пор, как я начала работать здесь, нам не пришлось использовать эту зону для подготовки.
Я узнала в одном из мужчин капитана раненного гарнизона. Вторым был Тохон.
— …действительно, Капитан? — спросил Тохон.
— Да, сир. Среди атакующих не было никого, кто подходил бы под ваше описание. Все носили красные формы Эстрид, кроме тех троих, что я описал.
Интересно, могли бы эти трое быть Беленом, Лореном и Квейном? Это означало бы, что Тохон спрашивал про Керрика.
— Объясните мне еще раз, как их малочисленное войско смогло измотать ваше? — судя по голосу, Тохон был недоволен.
— Нас не предупредили, сир. Это произошло ночью в центре Выжа, который мы завоевали два месяца назад. Нас атаковала маленькая группа. Они были быстрыми, и также быстро ушли. Мы начали погоню, но потеряли их в лесу.