Читаем Прикосновение тьмы полностью

Похоже, Рекс скопировал почти половину местной библиотеки, а всю макулатуру свалил в своей комнате. Даже его кровать была завалена бумагами. На некоторых были нарисованы веретенообразные знаки, символизирующие особые свойства полуночников. Девочка узнала похожую на факел руну: она обозначала ее собственный талант огнетворения. Пару дней назад на большой перемене Рекс пытался показать ей символы других талантов: эрудита, акробата, следопыта и телепата. Но она ничего не смогла разобрать в его небрежных каракулях.

На спинке единственного стула висел рюкзак. Рекс сел и прочистил горло.

— Десс ведь рассказывала тебе о Биксби?

Джессика обвела взглядом стопки и полки.

— Рассказывала, но, наверное, не все. А о чем именно?

— О знаках полуночи. О лестнице из тринадцати ступенек, символах…

— Конечно.

Десс намекнула ей о странностях Биксби еще при первой встрече, когда Джессика не знала о тайном часе и думала, что это только сон. С тех пор она повсюду видела знаки: тринадцати лучевую звезду на городской печати, на гербе школы, на старинных тарелках, которыми люди украшали дома. Даже слова «Биксби» и «Оклахома» в сумме составляют тринадцать букв{11}.

— А ты когда-нибудь задумывалась, кто сложил все эти знаки?

Джесс нахмурилась.

— А давно здесь существуют полуночники? Ты говорил, что они борются с темняками уже десять тысяч лет. С сотворения времени синевы.

— Так и есть. Но борьба не всегда велась тайно. В стародавние времена не только полуночники знали о происходящем.

Джессика медленно кивнула. По словам Десс, весь город был построен так, чтобы противостоять темнякам. Якобы полуночникам может понадобиться помощь. Возможно, существует еще и дар архитектора, о котором ей никто не сказал.

А Рекс продолжал:

— Каждый захолустный городишко хранит свои тайны, о которых приезжим не следует знать. Когда-то Биксби был еще меньше, зато секретов в нем было побольше, чем в столицах.

— Тут и так жутковато, даже без тайного часа, — заметил Джонатан. — Я сразу это понял, когда мы переехали.

— Достаточно воду попробовать, — поддакнула Джессика.

Рекс кивнул и положил ладонь на груду фотокопий.

— Если знаешь, что искать в этих старых документах, то легко читать между строк. Город стал таким не просто из-за людских суеверий. Даже строительные стандарты составлены так, чтобы отпугивать темняков. А в газетах есть сообщения о том, что в городке появлялись странные животные и случалось это только в полночь. Здесь полно разных клубов и обществ, посвященных «охране Биксби». Вот это мой любимый.

Он поднял верхний пожелтевший листок бумаги и протянул его Джессике. На листке было написано:

ЖЕНСКАЯ ЛИГА ПРОТИВ НЕЧИСТОЙ СИЛЫ

Вечер мороженого и аукцион тортов.Вход 5 центов.Далее — собрание (только для членов лиги).

Джессика вскинула брови.

— А что такое «нечистая сила»?

— Так называли все дурное.

— Ладно. А вечер мороженого?

Рекс улыбнулся.

— Еще один способ побороть зло. А заодно они продают выпечку. Наверняка почти все знают, что происходит.

— Всегда найдется кто-то, кто не знает, — возразил Джонатан.

Рекс впервые за то время, пока они были у него, посмотрел на Джонатана. Точнее, лишь украдкой взглянул в его сторону поверх очков, чтобы уловить выражение лица, и пожал плечами.

— Да, ты прав. Для большинства это было вроде как ходить в церковь по воскресеньям. Но суть в том, что тогда полуночников поддерживало общество. — Он взял у Джессики бумагу и пробормотал: — Что никогда не светит нам.

— Но что изменилось? — спросила девочка. — То есть как могли все просто забыть?

— Вот это хороший вопрос. — Рекс махнул рукой в сторону книжных полок и стопок бумаги. — Как раз над ним я и работаю. Насколько мне удалось выяснить, все изменилось около шестидесяти лет назад. Сначала разразился нефтяной бум, и работать на месторождениях приехало очень много новых людей. Они бы просто не поняли.

— Поэтому старожилы держали рот на замке, — кивнул Джонатан.

— Да. А ты бы что сделал на их месте? — Рекс сгреб с кровати бумажную россыпь. — За десять лет население выросло от нескольких сот человек до двенадцати тысяч. Такое вот время бума. Секунду, у меня где-то есть точные цифры…

Джессика и Джонатан молча ждали, пока Рекс перебирал свои листки. Джессика пыталась представить город, где сотня с небольшим человек знала о тайном часе, а остальные несколько тысяч оставались в неведении. Естественно, если кто-то пробалтывался, приезжие, скорее всего, просто не верили ему, за исключением тех, кто родился ровно в полночь и мог увидеть все собственными глазами.

А ведь поделиться секретом с сотней людей гораздо проще, чем быть просто одной из пяти…

В комнату ввалился котяра Рекса и принялся тереться о ноги Джессики, потом прошмыгнул между грудами книг и скрылся под кроватью. Интересно все-таки, куда делись паучки? Ее босые ноги покрылись гусиной кожей.

Наконец Рекс в очередной раз пожал плечами и положил все листки на одну из стопок бумаги на полу.

Перейти на страницу:

Похожие книги