Читаем Прикосновение варвара полностью

«Да. Нас, конечно, не держат в плену, но племя, похоже, решило, что мы должны дать вам, ребята, немного пространства. — Она закатывает глаза. — Они, похоже, не понимают, что ты моя сестра, и мы нужны друг другу».

Ее слова наполняют меня чувством вины. Я скучала по ней, но столько всего произошло. Моя сестра, в свойственной ей упрямой манере, проигнорировала совет племени — хороший совет — и решила найти меня самостоятельно. Я игнорирую укол разочарования, который чувствую. Мэдди любит меня и принимает мои интересы близко к сердцу. Она беспокоится обо мне.

Как она вообще могла знать, что я прекрасно справлялась без нее? Что я наслаждалась свободой, которую мы с Роканом получили, чтобы охотиться и делать то, что нам нравится? Что его уроки о том, как позаботиться о себе, придали мне сил, и я чувствую себя сильнее и способнее с каждым днем? Что я собиралась предложить ему остаться в Пещере старейшин еще на неделю или около того, потому что я не готова присоединиться к племени?

Но Мэдди ничего этого не знала. Для нее я испуганная, плачущая младшая сестра. Я всегда была такой.

Я просто улыбаюсь и коротко сжимаю ее руки.

Она бросает на меня укоризненный взгляд и снова жестикулирует. «Поэтому мы пришли сюда, а тебя здесь не было. Куда вы, ребята, ходили?»

«Это долгая история, — говорю я ей, указывая на корабль и показывая, что нам следует зайти внутрь. — Рокан был ранен, и нам пришлось остаться в одной пещере на несколько дней, пока его голова не стала лучше. Я…»

Она хватает меня за руки и не дает мне продолжить. «С тобой все в порядке? Нам нужно поговорить?»

Я озадачена серьезным, обеспокоенным выражением ее лица. «Я в порядке. С тобой все в порядке?»

Она отмахивается от моих опасений. «Племя милое, хотя и немного чересчур услужливое. Но я хочу знать, ты в порядке? Сначала этот пещерный мужик Хассен украл тебя, а потом он вернулся без тебя, и я думала, что сойду с ума из-за них всех. И тут Хассен заявляет, что ты нашла отклик у Рокана и теперь ты его пара? Даже не спросив тебя? Это чушь собачья. Нужно ли нам бежать? — Выражение ее лица смертельно серьезное. — У меня есть с собой немного еды и оружие. Скажи только слово, и мы убежим. Мы сможем придумать, как выжить вместе. Тебе не обязательно быть чьей-то маленькой женой».

Маленькая жена? Какого черта? «Я люблю Рокана», — говорю я ей.

«Нет, это говорит твой резонанс, — отвечает она, закатывая глаза. — Они мне все об этом рассказали. Эта штука не дает тебе выбора. Это заставляет тебя думать, что ты любишь его, потому что оно хочет, чтобы у тебя были его дети. Тебе не обязательно попадаться на эту удочку, я обещаю. Мы найдем способ нарушить резонанс».

«Я не хочу ничего нарушать. Не имеет значения, был ли это мой выбор или нет. Может быть, сначала это было не так, но сейчас я люблю его. Я хочу быть с ним. Он добр ко мне. Он тебе тоже понравится. Он замечательный».

Мэдди смотрит скептически. «Значит, это замечательно, что он украл тебя у первого парня?»

«Нет, он спас меня. Большая разница».

«Понятно. Ты от него забеременела?»

Теперь я начинаю раздражаться на свою сестру. У нее добрые намерения, но она обладает всей утонченностью урагана и, похоже, не допускает и мысли, что я могу быть влюблена в Рокана. Все, что она видит, это то, что ша-кхаи — враги.

«Пока нет, и это личный вопрос».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы