Читаем Прикосновение волшебства полностью

Он поднял ее и стал целовать в грудь до тех пор, пока Кассандра не вскрикнула от удовольствия. Уайатт нетерпеливо стянул с ее плеч корсаж и сорочку, чтобы исследовать ее нежные округлости, и Кассандра прижалась к кровати.

В следующее мгновение с ее губ сорвался крик ужаса, когда она увидела на его груди забинтованную рану.

— Уайатт! Что это? Ты же ранен. Говорили, что это была просто царапина. Уайатт, ну прекрати же! Тебе будет больно. О Боже, я не могу…

Уайатт не дал ей договорить, закрыв ее рот поцелуем.

— Не отвлекай меня, Касс, — пробормотал он, проводя руками по ее бедрам и ягодицам. — Вначале я хочу заняться с тобой любовью. А уж потом ты сможешь оплакивать мое израненное тело.

— Действительно израненное, — вздохнула она, когда он прижал ее к своему возбужденному мужскому естеству. Затем их уста вновь слились в страстном поцелуе, и они закружились в водовороте страсти.

Подняв ее платье, Уайатт взял ее за нежные ягодицы и застонал, когда она сама приподнялась и прижалась к нему. Не в силах держать ее, он прислонил ее к кровати; когда-то он мечтал именно так заняться с ней любовью.

— Позволь мне любить тебя, Касс, — прошептал он, покрывая ее поцелуями.

Ему даже не нужно было просить об этом. Длинные ноги Кассандры обвились вокруг era бедер, и через мгновение он излил в нее свое семя.

У Кассандры перехватило дыхание. Теперь он находится в ней, и она ни за что не отпустит его. Она отдалась графу Меррику, зная, что он ответит страстью на ее страсть.

Позже они лежали, обнаженные, в объятиях друг друга, за время разлуки они так истосковались по нежным ласкам и прикосновениям… Кассандра осторожно дотронулась до забинтованной груди Уайатта и посмотрела ему в глаза.

— Почему все лгали мне? Мне следовало быть с тобой. Когда я увидела, как ты набросился на Джейкоба, то подумала… Я даже поверить не могла, что ты серьезно ранен.

Уайатт поцеловал ее в лоб.

— С тебя было достаточно смерти Руперта и малодушия Дункана. Я не хотел создавать для тебя еще больше проблем. Кроме того, дело было даже не в самой ране, а в некомпетентности врача, который чуть было не свел меня в могилу. Поверь, ты ничем не смогла бы мне помочь.

Кассандра поцеловала его грудь над повязкой.

—Я сама убила бы этого врача. Я приносила бы тебе цветы и пела для тебя. Я не хочу, чтобы ты лгал мне, Уайатт. Если ты испытываешь ко мне хоть какие-то чувства, поклянись всегда говорить мне только правду.

—Хоть какие-то чувства? — усмехнулся Уайатт и погладил ее по волосам. — Представляешь, как я мечтал о тебе с тех самых пор, когда ты поцеловала меня в щеку тогда на балу? Дорогая моя Кассандра, ты — воплощение моих грез, и ради тебя я готов пойти на обман, кражу и даже на убийство. Боюсь, что ты считаешь меня слишком идеальным.

—Ты мечтал обо мне? — в изумлении посмотрела на него Кассандра. — С какой стати? Любая женщина могла бы стать твоей. Лишь потому, что я так бесстыдно преследовала тебя…

Уайатт рассмеялся и крепко прижал ее к себе.

— Ты чудовищно неискушенная, любовь моя. После того, чем мы только что занимались, ты все еще сомневаешься в том, что именно я вижу в моих грезах? Раньше мне казалось, что со мной что-то не в порядке, когда я представлял, как овладеваю красивой женщиной так, как это я сейчас сделал с тобой. Когда я предложил своей первой жене заняться любовью как-нибудь по-другому — не в постели, в темноте, в ночной рубашке, — она закатила истерику и назвала меня растленным чудовищем. Стоит ли удивляться, что, когда ты при всех поцеловала меня в щеку, а затем заманила в свою спальню, меня начали преследовать разные фантазии?

Кассандра провела пальцами по волосам на его груди.

— Ты сбил меня с пути истинного, милорд. Я думала, что все, что мы делаем, благопристойно, поскольку ты принимал в этом участие, а ты ведь никогда не поступаешь неразумно. Теперь я понимаю, что ты просто хотел превратить меня в развратную женщину. Что ты будешь делать, когда я стану такой толстой, как Криста, и ты даже не сможешь подобраться ко мне? Найдешь еще одну невинную девушку, чтобы и ее сбить с толку?

Уайатт серьезно посмотрел Кассандре в глаза.

— Да, я сбил тебя с пути, и я отнюдь не горжусь тем, что доставил тебе страдания. Но поверь мне, Касс, меня привязывает к тебе не только то, чем мы занимаемся в спальне. Ты — волшебство, которое вошло в мою жизнь, песня, которая наполняет смыслом каждый день. Мне будет вполне достаточно обнимать тебя и наблюдать за тем, как растет наш ребенок. Если, конечно, ты мне позволишь.

Не в силах вымолвить ни слова, Кассандра посмотрела ему в лицо. На его лоб упала прядь волос, а в темных глазах появился какой-то магический блеск. Она нежно прикоснулась к его щеке и губам.

— Я тебе наскучу, — с несчастным видом прошептала она. — Я ведь такая невежественная. Я опозорю тебя перед твоими друзьями. Мой нрав начнет тебя раздражать. Нам будет трудно ужиться друг с другом.

Уайатт сердито взглянул на нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы