Читаем Прикоснуться к дракону полностью

— Я не приму тебя, пока ты не докажешь, чего стоишь, — выпаливает Олед.

Он бросается к двери и выходит, не оглядываясь. Аида отдаленно связана с Оледом, и все же я вижу их сходство. «Каос докажет свою ценность», — размышляю я, облегчение уже переполняет мои чувства. Настоящее, успокаивающее облегчение. — «Он докажет это во всей красе».

Отец и дед приближаются к нам, когда я отвожу взгляд от двери.

— Добро пожаловать в Скалистую местность, дракон, — говорит Эстей. — Тулия! — кричит он.

Моя сводная сестра, спотыкаясь, входит в главную комнату, откуда она пряталась и прислушивалась из-за одной из скрытых стен. Позади нее выходят еще несколько — женщины племени, шепчутся и смотрят на моего мужчину.

— Да? — спрашивает она, улыбаясь мне.

— Собери всех, кто еще не… подслушивает, — смеется он, глядя на толпу женщин. — Нам нужно подготовиться к празднику!

В тот вечер и всю ночь мы праздновали, делясь историями и бесконечными вопросами. В воздухе раздается больше смеха, чем я слышала от своих людей за многие годы. Даже на Каоса это влияет.

И все же мое веселье растет с каждой секундой. Надежда, так много надежды и любви наполняет меня. Я понимаю, что это счастье — все, чего я когда-либо хотела. Это будущее для моего народа. Они потеряли со мной последнюю надежду, когда Лейт ушел, и немного мужества. Но судьба — Красная комета в небе — улыбается мне. Оно вернуло нам наше будущее.

Глядя на своих людей, я вижу в них себя, ощущаю их так, как никогда раньше. Каос встречает мой взгляд поверх костра, где он зажат между отцом и дедом, тлея на меня. Странное зрелище — видеть его между моими предками.

Но Тулия, Нелл и другие мои сводные сестры уводят меня прежде, чем я успеваю подойти к нему.

Они украшают меня в платье из белых ракушек и черепков морских зверушек. Они вплетают ракушки в мои волосы, увенчивают меня цветами океанских рифов и украшают сетчатыми шнуровыми украшениями. Они продолжают до тех пор, пока мои длинные волосы не отяжелеют от даров океана, и каждый изгиб моего тела не будет подчеркнут почти открытым брачным платьем.

И когда они закончили — когда еда и напитки были приготовлены — они представили меня ему.

Каос медленно поднимается на ноги, его глаза блестят от благоговения. Я смотрю на него как загипнотизированная, ни разу не представив, что буду здесь, в этом месте, представлена мужчине, который весь мой.

«Мой», — думаю я, когда похоть в его глазах становится глубже, когда они скользят по каждому дюйму моего тела, наслаждаясь.

На нем тоже несколько украшений, на шее наброшена кожаная накидка, и, к моему удивлению, несколько костей хищника вшиты в его длинные волосы, удерживая их от лица. Я тоже пирую.

У меня слюнки текут.

Он сокращает расстояние и целует меня, притягивая в свои объятия и обжигая мои губы своими голодными. Это не то, как должен проходить ритуал, но он не человек, не совсем. Для меня он всегда будет моим драконом.

Мой дракон.

Мой. Дракон.

Мой.

Наши люди ликуют, когда он поднимает меня на руки и уносит в ночь, его губы все еще на моих. В наш дом. Где наше путешествие действительно начинается, и поцелуи никогда не заканчиваются.


Над переводом работали:

Перевод: Елена

Сверка: Юлия

Редактор: Мария

Вычитка: Галина

Русификация обложки: Оксана

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы