Читаем Приманка полностью

«В жутком сиянии усиливающегося красного света ты видишь маленькую книгу в кожаном переплете. Кожа очень мягкая. Когда перевернешь книгу, видишь причину этого. В центре крышки переплета пупок молодой женщины. Кожа высушена так искусно, что можно разглядеть окружающие его светлые волоски. В самом низу густая линия светлых волос, указывающих, где некогда начинался лобок.

Пупок и окружающие его волоски напоминают цветок. Других указаний заглавия книги нет.

«Раскрываю книгу.

«Ты не можешь ее раскрыть. Там маленький замок в форме змеи, глотающей собственный хвост.

«Отпираю замок.

«Для этого нужно иметь ключ.

– Черт возьми! – взрывается Клэр, потом добавляет: – Ничего, кажется, я знаю, что в этой книге.

– Что же?

– В больнице я хотела поменяться книгами с одним человеком. Знаешь, что он ответил? Он читает книги только с картинками.

– Не понимаю, – произносит Кристиан, качая головой.

– У тебя есть экземпляр «Цветов зла»?

Кристиан снимает книгу с полки, дает ей, и Клэр листает страницы, пока не находит нужную.

– Помнишь это стихотворение?

– Разумеется. «Мученица»: «Среди шелков, парчи, флаконов, безделушек…»

Клэр берет книгу и читает с листа:

Среди шелков, парчи, флаконов, безделушек,Картин, и статуй, и гравюр,Дразнящих чувственность диванов и подушекИ на полу простертых шкур,В нагретой комнате, где воздух, как в теплице,Где он опасен, прян и глух,И где отжившие, в хрустальной их гробнице,Букеты испускают дух,Безглавый женский труп струит на одеялоБагровую живую кровь,И белая постель ее уже впитала,Как воду – жаждущая новь.Подобна призрачной, во тьме возникшей тени.(Как бледны кажутся слова!)Под грузом черных кос и праздных украшенийОтрубленная головаНа столике лежит, как лютик небывалый,И, в пустоту вперяя взгляд,Как сумерки зимой, белесы, тусклы, вялы,Глаза бессмысленно глядят.На белой простыне, приманчиво и смелоСвою раскинув наготу,Все обольщения выказывает тело,Всю роковую красоту.Подвязка на ноге глазком из аметиста,Как бы дивясь глядит на мир,И розовый чулок с каймою золотистойОстался, точно сувенир.[20]

Клэр закрывает книгу.

– Прекрасное стихотворение. Если не придаешь значения тому, о чем оно.

Кристиан пожимает плечами:

– Красота из зла, такова его философия. Но это лишь идея, с которой он носился, в действительности никогда…

– Когда я работала с Конни, – перебивает Клэр, – произошло убийство проститутки-негритянки. Убийца отрубил ей голову, совсем как женщине в этом стихотворении. Потом сделал снимки – и фотографии оказались в Интернете.

Кристиан становится задумчивым.

– Стеллу – извини, Кристиан, – Стеллу выпотрошили, так ведь? Убийца забрал селезенку.

– Нет-нет. Не говори, что считаешь…

– «Сплин».[21] Так озаглавлено одно стихотворение сборника, правда?

– По-твоему, – хрипло говорит Кристиан, – это моя вина. Я каким-то образом вдохновил убийцу переводом этих стихов.

– В прежние времена в изданиях для ценителей иногда бывали вкладные иллюстрации, верно? – настаивает Клэр.

– Да. Существует знаменитое издание «Цветов зла» с иллюстрациями Доре. Теперь оно стоит целое состояние. У меня есть факсимиле.

Кристиан указывает на книжные полки.

– Вот этим и занимается убийца, – объясняет Клэр. – Не понимаешь? Создает своего рода виртуальное издание «Цветов зла». Его фотографии являются иллюстрациями к стихам.

– Господи! – Кристиан в ужасе закрывает глаза. – В таком случае вина лежит на мне. На это его толкнули мои переводы. – Хватается за голову и раскачивается. – Стелла, Стелла… Что я сделал с тобой?

Перейти на страницу:

Похожие книги