Читаем Приметы для девочек полностью

ТАРЕЛКА – эту примету постоянно провозглашают на свадьбах: ТАРЕЛКИ И РЮМКИ БЬЮТСЯ НА СЧАСТЬЕ! И без слов ясно, что на шумных гулянках без битья посуды все равно не обойдется, так что лучше это заранее хорошо истолковать. Да и неловкость снимется – как-никак, а по закону гостеприимства хозяин должен быть внимательным и тактичным, не давая своим гостям понять, насколько они неаккуратны и неуклюжи. Разбил гость тарелку? Ну и ничего страшного – на счастье!

Говорят, что и ТАРЕЛКА, ВЫПАВШАЯ ИЗ РУК НЕВЕСТЫ, бьется на счастье! Тут тоже не нужно долго гадать, откуда взялась примета: ты только представь себе состояние невесты в день свадьбы! Она волнуется, нервничает, ей кажется, что она что-то важное забыла сделать, что выглядит плохо, ее обуревают сомнения… Естественно, посуда просто валится у нее из рук. Вот ее и успокаивают, говорят, что это счастливая примета. Наверное, так оно и есть: волнение невесты показывает, что свадьба для нее – важное событие, серьезный шаг в жизни.

А старики придумали другую примету, связанную с битьем тарелок: ЕСЛИ ПОСУДА РАЗБИЛАСЬ НА МНОЖЕСТВО МЕЛКИХ ОСКОЛКОВ, то старость счастливой будет. Видишь ли, у пожилых людей координация движений уже не та, поэтому тарелки и летят у них из рук. Вот и приходится утешаться, считая осколки и предрекая себе спокойную и радостную старость. Верить в эту примету или нет? Поверишь, когда старым станешь.

УРОНИТЬ ЛОЖКУ, ВИЛКУ, НОЖ – эта примета широко распространена в нашей стране: говорят, что нож падает к приходу гостя-мужчины, а вилка и ложка – к приходу гостьи. Многие люди удивляются тому, что данная примета имеет обыкновение сбываться. Но что тут странного? Как правило, хозяйки, собирая праздничный стол в ожидании гостей, торопятся, поскольку надо красиво сервировать его, выложить столовые приборы и т. д. И нет ничего удивительного, если что-то выскользнет у нее из рук. И естественно, что примета не замедляет сбыться – гости непременно приходят.

ЧЕРТОВА ДЮЖИНА – число тринадцать испокон веков считалось этой самой "чертовой дюжиной" и почиталось несчастливым. Пожалуй, это – одно из самых распространенных суеверий, ты и сама, конечно же, хорошо осведомлена о нем.

Раньше все измерялось в дюжинах, это теперь счет идет в десятках. Дюжина – это двенадцать. Соответственно, чертова дюжина – тринадцать, и русские люди плохо относились к этой "дюжине с довеском". А вот в Англии все как раз наоборот – никакой связи с чертом число тринадцать не имело: его называли "дюжиной пекаря" и очень хорошо к нему относились. И это вполне понятно: если покупатель брал у пекаря сразу дюжину (т. е. двенадцать) булочек, то пекарь добавлял к ним еще одну (тринадцатую) бесплатно. Как ты понимаешь, люди во все времена с одинаковым восторгом относились к возможности не платить за что-нибудь. Выходит, "дюжина пекаря" просто не могла вызывать в англичанах неприятного чувства.

Так что, как видишь, ты вольна выбрать сама, верить тебе в дурное значение числа тринадцать или же считать его счастливым, как это принято у англичан. Но знаешь, довольно утомительно всю жизнь избегать тринадцатых троллейбусов и трамваев, не садиться на тринадцатое место и ни с кем не встречаться в этот злополучный день. Возможно, нужно выбрать золотую середину: просто считать это число самым обычным и не придавать ему совершенно никакого значения – ни плохого, ни хорошего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы