Пожалуйста, пусть этот покой останется с ней навсегда.
Что-то в груди Бри расслабилось, напряжение спало, словно туго скрученная спираль наконец-то пришла в движение, медленно распрямляясь. Ее сестры больше не было, но отсюда она всегда сможет за ними присматривать, и Бри было легче при мысли о том, что она всегда может прийти к этому дереву и поговорить с Эрин обо всем на свете.
Кайла подняла на Бри взгляд.
– Можно, мы уже пойдем?
Бри посмотрела на Адама и Люка. Они кивнули. Оба выглядели уставшими, но более спокойными, чем раньше.
Бри прижала ладонь к самому основанию горла – теперь, когда напряжение спало, ее наполнило чувство какой-то странной пустоты.
– Можно, – Бри подсадила ее в седло, потом взгромоздилась туда сама. Они поехали обратно домой.
После того как они завели лошадей в стойло, почистили их щеткой и переоделись сами, Бри снова обратила на детей обеспокоенный взгляд.
– Вы точно хотите идти в гости к Флиннам?
– Да! – Кайла принялась радостно подпрыгивать вверх-вниз.
– Ага, – сказал Люк. – Было бы неплохо выбраться из дома.
И это даст им всем время немного обдумать случившееся.
Иногда бывает полезно отвлечься, подумала Бри.
Они отправились на кухню, где Дана заворачивала в фольгу свежеприготовленную фоккачу. Она настаивала, что нужно обязательно принести что-нибудь к обеденному столу.
– Я готова.
– Спасибо.
Адам поставил в вазу цветы, которые собрал на лугу.
– Тогда пойдемте.
Они все загрузились в машину Даны и покатили к дому доктора и миссис Флинн. Родители Мэтта жили в большом доме на участке, занимавшем несколько акров.
Мама Мэтта пригласила всех в огромную гостиную. Бри представила детей, Дану и Адама. Броди валялся в высокой траве за окном. Брат Мэтта, Нолан, кидал мячик Грете, и черная овчарка каждый раз мчалась за ним огромной пушистой стрелой. Дети тут же отправились прямо к собакам.
Облаченный в белый поварской фартук доктор Флинн – Джордж – накрыл огромный шведский стол на заднем дворике.
– Эта фокачча выглядит просто потрясающе. Ты обязана поделиться рецептом.
– Обменяю на рецепт булочек с корицей, – улыбнулась Дана.
– Договорились, – голубые глаза Джорджа озорно блеснули.
Дана сняла с крючка фартук.
– Что еще осталось сделать?
– Я могу чем-то помочь? – спросила Бри, хотя навыки ее готовки оставляли желать лучшего.
– Ни в коем случае, – мама Мэтта, Анна, обняла Бри и вывела ее на веранду, где лежала, развалившись в шезлонге, Кэди. – Оставь эту работу Джорджу. Больше всего на свете он любит готовить и развлекать гостей. И ты заслужила немного отдохнуть, – она усадила Бри в мягкое кресло с видом на цветущий задний двор. – Кофе, чай, апельсиновый сок? Шампанского с соком?
– Кофе было бы просто замечательно, спасибо, – Бри откинулась на спинку кресла. Солнечные лучи приятно грели ее кожу, расслабляя напряженные мышцы.
– Пусть они там суетятся, – Кэди подняла чашку. – Раз, остановить их невозможно, – она улыбнулась. – Два, они от этого в восторге.
– Ладно, – рассмеялась Бри. – Смотрю, тебе лучше.
– Гораздо лучше, спасибо. А тебе?
– Тоже, – Бри поправила перевязь. Рука у нее все еще побаливала, но чувствовала себя лучше с каждым днем.
– Я сейчас вернусь, – Кэди встала и забрала свою кружку. – Принести чего-нибудь с кухни?
– Нет, спасибо, – Бри посмотрела на двор. Дети по очереди бросали Грете мячик. Адам и Нолан пили чай со льдом и смотрели на детей.
Броди взобрался на веранду и вытянулся рядом с креслом Бри. Она наклонилась и пробежалась пальцами по его мягкой шерсти, и Броди тихо вздохнул, закрывая глаза. Бри сделала то же самое.
Стул рядом скрипнул, и Бри приподняла веки. Мэтт протягивал ей чашку кофе.
– Мама просила передать.
Она сделала глоток и отставила чашку на столик.
– Я даже не знаю, как отблагодарить твоих родителей за то, что они нас позвали. Я сначала не была уверена, стоит ли идти куда-то в День матери, но похоже, именно этого детям и не хватало.
– Я рад, – Мэтт протянул руку и взял ее ладонь в свою. – И мои родители хотели познакомиться с тобой и твоей семьей много месяцев. Я просто не хотел тебя торопить.
– Спасибо за это, – Бри смотрела, как две семьи радостно общаются, и ее переполняло счастье, которое, казалось, не способно поместиться в человеческом теле.
Затем ее мысли перескочили на Холли Торп, убившую свою сестру.
Родилась ли она социопаткой? Испытывала ли она когда-нибудь родственные чувства к Шеннон? Бри бы отдала все на свете, только бы вернуть собственную сестру к жизни.
– Как Холли…
– Нет, – прервал ее Мэтт. – Никакой сегодня работы. Не-а.
Бри улыбнулась.
– Ты прав. Мне надо научиться останавливаться.
И жить моментом.
– Научишься, – он переплел их пальцы. Хватка у него была сильная, теплая и надежная – совсем как сам Мэтт. Бри еще не была готова разбираться в своих чувствах, но прямо сейчас она была благодарна за то, что Мэтт стал частью ее жизни.
Бри откинулась в кресле, держа Мэтта за руку, и смотрела, как дети весело смеются.
В жизни есть свои взлеты и падения, а ее работа была непредвиденным потоком непредсказуемых событий. Сегодня жизнь была хорошей, и за это стоило держаться как можно дольше.