Читаем Прими мою власть (ЛП) полностью

Он указал на дверь в ванной, надеясь, что Дел поймёт. Она поняла и быстро открыла дверь, чтобы избежать скрипа. Мгновение спустя Тайлер устроил приятеля в большой ванне. Медленно, бесшумно, он закрыл занавеску, скрывая тело ДаблТи.

Выпуская Дел наружу, Тайлер подтолкнул её в главную спальню.

- Вылезай через окно и обойди дом. Не выходи через задние ворота. Это создаст шум. Ты должна перелезть через забор, а Ксандер...

- Я не оставлю тебя здесь одного.

Она выглядела великолепной и упрямой, и Тайлер хотел возразить, но у них не было времени. Он должен был знать, что она не уйдёт. Вместо этого он со вздохом протянул ей один из глоков и свой телефон.

- Ты знаешь, что делать. МакКоннел прикроет мне спину. Напиши Ксандеру. Пусть убедится, что Карлсон не сбежит через переднюю дверь.

Затем Тайлер повернулся, чтобы проползти по коридору и закончить это.

Она схватила его за руку.

- Там ещё два бандита Карлсона, один у стены между гостиной и кухней, другой у передней двери.

- Спасибо, ангел.

Он обхватил её за щёку.

- Я не знаю, что сделает Эрик. Пожалуйста, вернись ко мне невредимым.

- Эрик либо будет с нами, либо получит пулю между глаз. Его выбор.

- Я люблю тебя.

Она крепче сжала его руку.

- Я собираюсь вернуться и любить тебя в ответ.

Он прижался жёстким поцелуем к её губам, затем крадучись пошёл к Эрику, Карлсону и бандитам.

Прижимаясь спиной к стене между коридором и гостиной, он наклонил голову, чтобы заглянуть на кухню. МакКоннел втиснул себя в затенённый угол. Тайлер кивнул, и телохранитель Ксандера начал действовать, пробираясь к задней двери и грохоча ручкой.

Это вполне могло звучать так, будто кто-то пытается сбежать.

Карлсон рявкнул:

- Проверьте, что там. Мэнни, задняя дверь. И Хуэро, главная спальня.

Тайлер услышал две пары шагов, стучащих по полу гостиной, приближающихся к нему. Он ждал, задержав дыхание. чтобы вырубить Хуэро в коридоре. Как только громила зашёл за угол, вышел из поля зрения Карлсона, Тайлер перерезал ему горло. С немного большим, чем бульканье, мудак упал. Это грустно; этому ребёнку по виду чуть больше восемнадцати. Но он был готов помочь убивать Дел, и это всё, что Тайлеру нужно было знать.

Он затащил мёртвого гангстера в ванну, бросая его сверху ДаблТи, и вышел из ванной. Блять, кровь была по всему полу и на всей его рубашке, но об этом он побеспокоится позже.

- Мэнни, что, чёрт возьми, происходит? - рявкнул Карлсон.

Когда он не получил ответа, то позвал снова.

- Хуэро?

Мёртвая тишина. Буквально.

Быстро дойдя до конца коридора, Тайлер заглянул на кухню. Конечно, МакКоннел избавился от последнего вооружённого мудака, даже не запыхавшись. Вообще-то, телохранитель Ксандера выглядел достаточно расслабленным, чтобы вытянуть ноги и попить пива, в ожидании следующего столкновения.

Тайлер улыбнулся. МакКоннел оказался таким, как рекламировали. Срань господня, это может сработать.

- Проклятье, ответьте мне! - требовал Карлсон.

Ответа не было. Тайлер улыбнулся.

Заместитель окружного прокурора зарычал, глубокий звук разочарования.

- Они, вероятно, слишком заняты, добравшись до кое-какой киски и не подумав о том, что Хайнесу придётся покрывать факт изнасилования, что сделает закапывание этого сложнее. У тебя есть оружие, Каталано?

- Всегда.

Эрик прошёл по комнате, и мгновение спустя Тайлер услышал звук заряжаемого пистолета.

- Хорошо, - сказал Карлсон с одобрением. - Иди убей сучку. Она изменяла тебе? Вот и повеселишься.

Напрягшись, задержав дыхание, Тайлер ждал, что сделает Эрик. Мгновение спустя он услышал звук взведённого курка.

- Я достаточно навредил, Дел. Я не буду этого делать.

Тайлер замер. Эрик наконец решил вырасти из ползунков и поступить правильно?

Карлсон просто начал смеяться.

- Не перекладывай это на меня. Я владею тобой. Если ты воспрепятствуешь мне, я могу сразу убить тебя, но это будет слишком легко. Я думаю, я предпочёл бы увидеть тебя в тюрьме. Как думаешь, сколько ты там протянешь, прежде чем бандиты из 18-ой и другие выяснят, что ты вел с ними двойную игру? Как думаешь, что они сделают с тобой?

Чертовски низкая угроза, но реальная.

- Я делал для тебя много грязной работы за последние два года, - сказал Эрик. - Я понимаю, что мне крышка не зависимо от того, что я сделаю. Я облажался, и это моя вина, и ничья больше. Дел только пыталась поступить правильно, и я не собираюсь убивать её за это. Когда-то я любил её.

- Ой-ой, - насмехался Карлсон. - Прислушайся к своему тупому дерьму. "Правильно" то, что я говорю тебе делать. Не надо сейчас показывать грёбаную совесть.

Он нетерпеливо вздохнул.

- Я вытащу Хуэро из киски этой суки и убью её сам.

Тяжёлые шаги потопали по деревянному полу по направлению к коридору. Тайлер напрягся.

- Стой, - потребовал Эрик. - Ты не тронешь её.

Мгновение спустя Тайлер услышал борьбу и падение, затем звон металла. Он заглянул за угол и увидел, как Эрик борется с Карлсоном, прижимая его к полу. Прокурор фыркал и сопротивлялся, но Эрик удерживал его внизу, сжав руки вокруг шеи ублюдка. Стекло от разбитой лампы было рассыпано по полу. Пистолет Эрика валялся в нескольких футах от него.

Перейти на страницу:

Похожие книги