Читаем Приморская разруха полностью

-Потому что она складная, как и две еще более маленьких боковых. А обычного намертво скрепленного с корпусом и полного пара баллона, выставленного на всеобщее обозрение и растерзание, тут вообще не будет. — Пожал плечами чародей, не одну ночь корпевший над чертежами и расчетами своего будущего судна. Пожалуй, окажись он студентом-инженером и запросто смог бы использовать свои наброски в роли дипломного проекта. В Североспасском магическом училище выпускной экзамен бы за такую работу точно зачли, может быть даже избавив талантливого парня от боевой части выпускных испытаний. В конце-то концов, армейских чародеев они ежегодно сотнями выпускают, а вот талантливых конструкторов в войсках наверняка дефицит. – Вместо одной большой оболочки мы используем четыре куда меньшего размера и несколько другой формы. Вытянутые попарно вдоль бортов баллоны, разумеется, будут остывать быстрее, что повлечет дополнительный расход топлива…Но зато они и тормозить нас своим сопротивлением о воздух станут на порядок меньше. И если какой-нибудь дракон или там птица рух решит растерзать судно в ближнем бою, то неминуемо пропорет их и ошпарится.

Эту хитрость, ровно как и некоторые другие узлы строящей конструкции, Олег подсмотрел в записях французской ведьмы, не по своей воле перебравшейся в Индию на постоянное место жительства. Причем тексты, которые Маул целиком и полностью хранил в своей памяти и переносил на бумагу лишь в случае необходимости, оказались на вполне понятном Олегу английском языке. Видимо его семейство изначально намеревалось обменять данные знания на чего-нибудь полезное из арсенала своих сослуживцев. Чародей не знал, как на Туманном Альбионе поставлено образование, но подозревал, что для низших чинов получить действительно важную информацию окажется даже сложнее, чем в России. Уж если в его родном мире кастовость британской аристократии стала всемирно известна, а успешную карьеру в обществе до недавнего времени могли сделать лишь обладатели нужных родственных связей, то обитатели данного измерения наверняка могли попасть в тот же Оксфордский университет лишь если там уже учились когда-то представители их фамилии.

Строящийся корабль все еще оставался достаточно мал, чтобы в больших сражениях его не считали особо завлекательной целью, но уже мог больно укусить противника. Дюжина трофейных пушек с каждого борта по качеству от свободно продающихся русских аналогов не особо отличались, серьезно недотягивая по своим возможностям до установленных в орудийных башнях парящих линкоров и крейсеров артиллерийских систем, однако все же калибр их был побольше, чем у установленного на «Котенке» старья. Да и попасть в узкий и длинный силуэт было не так уж просто, особенно если судно развернется к стрелкам носом или кормой. Но даже если бы вражеским канонирам и улыбнулась удача, то результату своей стрельбы они бы сильно удивились. Корабельная береза может и не дотягивала по своим характеристикам до стальной обшивки броненосцев, но все же разломать её ядрами оказалось бы не так уж и просто. Дрянные мелкие пушечки могли пробить толстые доски из этого материала лишь с крайне небольшого расстояния в жалкие полторы сотни метров. А ведь именно подобная артиллерия в большинстве своем стояла на вооружении у разных контрабандистов, армейских транспортов и бедных наемников!

-И все ж я, дык, думаю, что Олег у нас того…Перемудрил! — Раздался от строящегося судна голос Святослава, который в данный момент при помощи трех помошников-китайцев избавлял очередную корабельную березу от коры, чтобы отвезти дерево на городскую пилораму. Получалось у них, кстати, очень медленно. А Олегу недавно пришлось уже третье стальное полотно покупать, поскольку у второго зубья стерлись начисто. Загадка того, как смогли сохраниться корабельные березы близ Иркутска, решилась очень просто. У обитателей близлежащих деревень просто не хватило сил и топоров, чтобы их вырубить! Да и не требовались им по большому счету столь сложные в обработке поленья. А способным заинтересоваться очень перспективным материалом чародеям то ли никто про этот оазис реликтовой флоры не рассказывал, то ли местным волшебникам просто лень оказалось за ним куда-то в глушь тащиться. – Все же, значица, того-этого…Мешок со стал быть паром сверху цепляют. Ну, а мы ж тада чяво?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмак двадцать третьего века

Дальневосточный штиль
Дальневосточный штиль

Олег никогда не мечтал стать героем. Ни до того, как попал в другой мир, ни тем более после. А потому тот день, когда его вместе с целой кучей народа отправили в ссылку, переведя в далекий гарнизон на самой границе с Китаем, стал для молодого боевого мага настоящим праздником. Как бы ни были страшны населяющие заповедные леса чудовища, но бродят они все же стаями, а не армейскими корпусами. Контрабандисты с разбойниками отнюдь не ищут встречи с солдатами, а наоборот, всеми силами стараются ее избежать. В общем, по меркам того, кто успел повоевать на Четвертой магической войне, это просто сказка… Увы, почти к каждой бочке меда прилагается еще и полная ложка дегтя. Вот жалованье, например, в подобных медвежьих углах частенько задерживают. А кушать хочется регулярно, да еще и молодую супругу чем-то кормить надо!

Владимир Михайлович Мясоедов

Фантастика / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Сибирский вояж
Сибирский вояж

Люди подчас выживают там, где выжить, казалось бы, невозможно. Олег доказал это на собственном опыте, причем неоднократно. Сначала из своего умирающего тела он переместился в чужое, относительно здоровое, пусть и находящееся в другом мире. Потом пережил обучение на боевого мага и мясорубку мировой войны, между прочим, уже четвертой по счету данного измерения. И под конец умудрился уцелеть, когда его столкнули за борт летающего корабля с высоты нескольких километров над поверхностью земли. И вот он один, посреди сибирской тайги, ранней весной, еды нет, зато полно хищных зверей, древних мутантов и много чего еще, смертельно угрожающего жизни. А выбраться к людям необходимо как можно скорее, это дома, в России, на дезертиров заводили всего лишь уголовное дело. В полном опасностей измерении, где научный прогресс тесно слит с искусством плетения заклинаний, верность присяге обеспечивается способным убить человека клеймом.

Владимир Михайлович Мясоедов

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги