Читаем Принять учись (СИ) полностью

— Ты так аппетитно ешь, а говорила, что не голодная.

— Это только для того, чтобы ты от меня отстал.

— Если это работает так, то буду делать это чаще.

— Не льсти себе.

— Да ладно тебе, колючка.

Я скривила лицо и продолжила обедать.

Пока мы ехали до места, Женя много рассказывал про Горный Алтай, его места, где что есть, где он бывал с друзьями и какие-то истории из его прошлого. Он начинал открываться для меня совсем с другой стороны. Не как парень плейбой, а мужчина, который когда-то был обычным ребёнком, подростком, у кого были веселые воспоминания из прошлого, радостные и счастливые.

Я была лишена этого, поэтому признаюсь, слушать его рассказы было интересно. Он говорил так, что мне казалось, словно я тоже принимала во всём этом участие. Странно ли это?

— Боже, какая красота…

— Нравится?

— Это принадлежит твоей семье?

— Не только моей, в основном семье Димана.

— Невероятно красиво.

— Согласен. Как обустроимся, покажу, где тут что.

— Малец, это ты что ли?!

Я обернулась одновременно с Женей и увидела, что неподалёку стоит премилый дедуля, который явно обращается к лосяре. Мальцом его бы я не назвала.

— Привет, старик, — улыбаясь говорит Женя, при этом обнимает дедулю.

— Почему не предупредил, что приедешь?

— Это получилось спонтанно. Надо было помочь…

— А это кто?

— Это Лиза. Ей и надо было помочь.

— Ну, чем сможем, тем поможем. Что случилось?

— Надо организовать на четыре дня все удобства для студентов. Кстати, — оборачиваясь ко мне, говорит Женя. — Сколько вас будет?

— Восемь человек.

— Вот, для восьми человек.

— А что делать будете?

— У нас практика по геологии. Лос… — остановилась и поправила себя. — Женя предложил помощь.

— Ааааа… — протянул дедуля. — Будущие учёные.

— Вроде того.

— Старик, сможешь организовать?

— Всё сделаем. Давай, милая, пойдём, я покажу тебе тут всё, пока малой разгружать вещи будет.

— Я помогу, там много всего.

— Глупости. Ты девушка, а это вон, лось какой, пусть потрудится, а то давно физического труда себе не устраивал. Всё по барам да всяким развлечениям в городе шландается.

— Эй, я вообще-то работаю! — возмутился лосяра.

— Знаю я, как ты работаешь! Иди-иди, давай.

Я не выдержала и рассмеялась. Они были чем-то похожи.

— Смешно тебе? — спрашивает Жека.

— Очень.

— Мммм…

И я стала смеяться ещё сильнее. Блин, почему мне стало так смешно, не понимаю.

Пока лосяра разгружал машину, этот милый дедуля показывал мне окрестности.

— Как вас зовут?

— Родион, деточка. А ты та самая Лиза?

— Та самая? — удивлённо переспросила я.

— Да малой все уши прожужжал про тебя.

— С чего бы…

— Ну его-то у тебя может и получается обвести вокруг пальца, а я всё вижу, — улыбнулся он.

— Да я вроде не пытаюсь…

Честное слово, этот дедуля напоминал моего. Они что все одинаковые что ли?

— Да ладно, не волнуйся. Не маленькие, сами разберётесь.

Чуть позже он показал, где смогут расположиться все наши, и где ресторанчик, где нас будут кормить.

— Спасибо большое за помощь.

— Да мне только в радость, что в наших краях образованная молодежь появится. Располагайся, здесь для тебя всё доступно, а я пойду пока приготовлю ужин.

— Старик может много болтать, не обращай внимания.

Я аж подпрыгнула от неожиданности.

— Ты меня напугал!

На его удивлённо приподнятые брови, сказала:

— Подошёл так тихо и незаметно.

— Аааа… ну да, могу иногда.

— Несовместимые вещи.

— В смысли?

— Здоровый ты и незаметное подкрадывание.

— Хахха. Ну ты шутница. Ладно, смотри, в этом домике смогут остановиться все ваши…

— Да, я знаю.

— А для тебя есть возможность остаться в нашем со стариком… — я бы даже сказала, что он смущён.

— Я останусь в этом.

— Ладно, как знаешь. Но если что я буду рядом…

— Думаешь, мне потребуется защита.

— Нет, тут безопасно, но мало ли что потребуется.

На какое-то мгновение между нами воцарилось неловкое молчание. Честно я не знала, что сказать. В голове была каша. И вроде бы я должна держать его на расстоянии и не поддаваться его очарованию, но, с другой стороны, я не могла отрицать тот факт, что меня к нему тянуло и с ним было легко, а главное спокойно. Как бы он порой меня ни раздражал, от него не исходило ощущения угрозы, только спокойствие.

— Эй, молодёжь, идите за стол!

Это был мой спасательный круг.

<p>Глава 6</p>

— Ты прям целую поляну накрыл, — усмехаюсь я.

— Ну так ты ж за двоих волчара ешь, — буркнул дед, а я чёт напрягся.

Он-то буквально говорит, мы и есть волки, а вот Лиза… Хоть я и понимал, что она воспримет это, как метафору, но всё же искоса осторожно глянул на неё. Но девушка даже бровью не повела. Лишь благодарно улыбнулась и села за стол.

Мне было приятно видеть, что Лиза со стариком быстро нашли общий язык, а дед увидел в ней внимательного слушателя. Разве не идеально?

— Лиза, а как твои родители? — спрашивает старик.

— У меня нет родителей, — равнодушно ответила Лиза. Я бы даже сказал, что слишком. — Отец погиб, когда я только родилась, а мать позже. Росла в детском доме.

— Очень похоже на историю внучка. Мне жаль, что тебе пришлось это пережить.

— Да всё в порядке, — но при этом она внимательно посмотрела на меня.

Интересно, о чём она думает?

— Наелась?

— Объелась, вот это будет вернее.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже