– Вот именно, – вклинился Треверс. – Мальчик нуждается в тебе. Только ты одна способна создать у него ощущение покоя и защищенности. И никто лучше тебя не может утешить его, когда он нездоров или чем-то расстроен. Именно поэтому я и прошу тебя быть рядом с ним во время субботнего приема. А наши отношения…
– Между нами не существует никаких отношений, полковник, – вздернула голову Джесси. – Вернее, наши отношения носят чисто деловой характер. Вы сами намекнули на это пять минут назад.
Бен окинул ее долгим непонятным взглядом. Джесси посмотрела ему прямо в глаза. Иной защиты от Треверса, кроме взгляда, она не могла себе позволить. Стоит ей только разрешить себе вспомнить его нежность, его страстность… Нет, это невозможно! Она сразу разрыдается, и это обернется очередным унижением.
Все кончилось тем, что Бен пожал плечами и сказал:
– Ясно. Жаль, что ты видишь вещи в таком свете. Однако надеюсь, что мы сможем остаться друзьями.
Джесси подумала о том, что если бы они с Треверсом были друзьями с самого начала, ей не было бы нужды лгать. А позже их дружба могла перерасти в любовь. Обидно, что все сложилось иначе. Сейчас у Джесси уже не было пути назад. Он оказался отрезанным в тот момент, когда она выдала себя за другого человека.
Джесси осталось уповать лишь на то, что когда Бен узнает правду, он поймет мотивы ее поступка и простит ее. Возможно, только после этого они действительно смогут стать друзьями. А тот факт, что подобные отношения больше не будут удовлетворять Джесси, останется тайной.
В субботу, едва завершился завтрак, в доме началась суматоха. Запланированные Эммой процессы пришли в действие. К вилле начали прибывать фургоны флористов и представителей фирм, обслуживающих торжества. Вслед за ними явились электрики и музыканты.
Джесси с сыном и Фэтти укрылись на кухне у Мейбл.
– В мое время на день рождения приглашали самых близких друзей и обходились без излишней суеты, – заметила экономка. – Боюсь, что полковник вовсе не нуждается в том, что там затевается.
Позже стало известно, что, когда начались приготовления, Треверс предоставил Эмме полную свободу действий, а сам уехал в офис, сославшись на какие-то неотложные дела. С тех пор и до самого вечера его никто не видал.
А Эмма вовсю принялась руководить. Она внимательно проследила за тем, как гостиную украшали цветами, как вокруг бассейна расставляли столы, как среди кустов и деревьев протягивали провода с разноцветными лампочками. Потом Эмма побеседовала с пианистом, который должен был исполнять в гостиной попурри из мелодий в стиле «джаз-модерн», а также со струнным квартетом, призванным играть на террасе мелодии Вивальди. Кроме того, она проконсультировала целую армию официантов в белых кителях.
Когда основные приготовления были завершены, Эмма съездила домой и вернулась в элегантном голубом платье из китайского шелка и с бриллиантовыми капельками в ушах. В дополнение к этому от нее исходил запах дорогих французских духов.
Увидев Эмму из окна кухни, Мейбл тут же окинула критическим взором Джесси.
– Надеюсь, ты выйдешь к гостям не в этом наряде? – поинтересовалась она.
– А чем он плох?
– Он похож на униформу. Недостает лишь черных туфель на низком каблуке и белых чулок.
Несмотря на то, что за последнее время Джесси довольно сильно сблизилась с Мейбл и частенько болтала с ней на самые разные темы за чашечкой утреннего кофе, они никогда не затрагивали личные вопросы. Поэтому Джесси была слегка обескуражена замечанием экономки.
– Ну… если кому-то от этого станет лучше, то я могу раздобыть и туфли, и чулки, – пожала она плечами.
Мейбл склонила голову набок и пристально посмотрела на Джесси.
– Послушай, кого ты хочешь обмануть? – усмехнулась она.
Джесси похолодела. Неужели ее ложь всплыла на поверхность?
– Что вы имеете в виду?
– Конечно, мне уже за шестьдесят, – покачала головой экономка, – но я не могу не видеть того, что происходит под самым моим носом.
Джесси показалось, что сердце ее остановилось.
– Я все еще не понимаю, о чем идет речь, – произнесла она, едва шевеля пересохшими губами.
– Ты красивая женщина, Джесс. И слишком умна, чтобы не понимать этого. Полковник тоже не слепой. Я не раз замечала, какие взгляды он бросает на тебя. Да и ты поглядываешь в его сторону, когда думаешь, что он ничего не видит.
– Чушь!
– Более того, – невозмутимо продолжила Мейбл. – В тебе есть мягкость, женственность, чего очень недостает Эмме Слейтон. На мои взгляд, она излишне агрессивна. По-моему, ты более достойна стать женой Бена Треверса. Так почему бы тебе сегодня не надеть лучшее, что у тебя есть, и не показаться во всем блеске?
– Вы забываете, Мейбл, что я всего лишь няня, – возразила Джесси.
– Вот уж это действительно чушь! Люди моего поколения еще как-то могли считаться с такими условностями, но молодежь смотрит на подобные вещи совершенно иначе. Оставь Дена со мной и пойди приоденься поинтереснее. Сегодня ты должна утереть нос этой вертихвостке Эмме!
– Нет, не могу. Полковнику не понравится, что я словно нарочно стараюсь обратить внимание собравшихся на свою персону.