Читаем Принц полностью

- Какие могут быть дела, важнее просмотра самого легендарного фильма про Юг, который когда-либо снимали? - спросила Нора, когда Уесли ногой открывал дверь в свою спальню. Он не то положил, не то бросил ее на кровать, которая была застелена красно-белыми простынями, и Нора утонула в покрывалах.

Уесли посмотрел ей в глаза, скользнув рукой в ее волосы.

- Ну, сегодня мне нужно заняться с тобой любовью.

Руки Норы на миг застыли от его слов. Их сладость в сочетании с выражением его глаз обрушились на нее словно волна.

- Достойное оправдание.

Она пробежала ладонями по его голым плечам. У него были такие красивые руки, такая молодая, упругая кожа, что на мгновение она действительно ощутила себя неловко в своем тридцатичетырехлетнем теле.

- Что? - спросил он, пока она пропускала его длинные темно-русые волосы сквозь пальцы. – Что-то не так?

- Твои волосы.

Улыбаясь, Уесли встряхнул головой.

- Я постригусь завтра. Клянусь.

- Хорошо. Но дело не в этом. Ни одного седого волоска.

Уесли закатил глаза.

– Как и у тебя, Нора.

- Да, и я плачу триста долларов каждые шесть недель, чтобы поддерживать их в таком виде.

На миг его улыбка дрогнула.

- Я не знал, что ты красила волосы.

Она пожала плечами.

- Я вынуждена. Темные волосы – часть моего имиджа. Седина не в моде. Мне тридцать четыре года. Ты знаешь это, ведь так?

- Конечно, знаю. Меня не волнует наша разница в возрасте. Я просто... Я не знал, что ты красила волосы, вот и все. Ты можешь быть рыжей в следующий раз? У меня пунктик насчет рыжих.

Нора усмехнулась.

- Как насчет обмена? У меня будут светлые волосы, а у тебя - темные.

- Это сделало бы мои карие глаза более выразительными? - спросил он, игриво хлопая ресницами.

- Не делай так, - поддразнила она. – Выглядишь как припадочный.

- О, жаль. - Ресницы Уесли вернулись к прежнему состоянию. – На чем мы остановились? Я думаю, что мы так соскучились по разговорам друг с другом, что это мешает нам… ну ты знаешь. Все, не разговариваем.

- Мы не обязаны делать это сегодня. Если ты устал или хочешь поговорить... Я не ухожу от тебя. Я здесь. Я с тобой. Мне наплевать, если твой папа уже меня ненавидит. Меня ненавидят лучшие из лучших. Я могу с этим справиться

- Нет, я хочу это сделать. Я хотел сделать это с того дня, как увидел тебя в Йорке.

Нора прижалась губами ко впадинке его горла.

- Хорошо. Мы можем это сделать. Если ты ждал этого два года, теперь…

- Два года? Я ждал двадцать.

Уесли застенчиво улыбнулся ей.

Уже в третий раз за ночь глаза Норы широко раскрылись от шока, и ее рот приоткрылся от удивления. Она оттолкнулась от кровати и приняла сидячее положение.

- Что такое, Нора?

- Уесли? Ты все еще девственник?

*«Корни» (англ. Roots) — американский телесериал, основанный на книге Алекса Хейли «Корни», транслировался на канале ABC в 1977 году. История о юноше Кунте Кинте из народа Мандинка (Гамбия, Западня Африка), которого продают в рабство и переправляют в Америку, где плантатор Джон Рейнолдс приобретает и даёт ему рабское имя «Тоби». Только после длительной порки розгами, он принимает новое рабское имя.

<p>Глава 10 </p>

Север

Прошлое

Мэн. Кингсли ненавидел Мэн. Погоду, людей, абсолютное отсутствие чего-либо. Чего-либо, ради чего стоит жить. Ненавидел. Презирал. Не мог найти ничего, что компенсировало бы его пребывание в этом месте.

Почему же он тогда не мог перестать улыбаться в последнее время?

В этом году весна пришла рано. Снег начал таять и коричневые и зеленые ростки лесной почвы снова доказали свою жизнестойкость. Через неделю после окончания зимы, весенняя лихорадка поразила школу и весь студенческий состав, все сорок семь воспитанников высыпали на один плоский пятачок земли, взяв с собой бейсбольные и футбольные мячи. Футбольные мячи?

Перейти на страницу:

Все книги серии Грешники

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное