Читаем Принц Альберт полностью

- Я ещё не закончил с тобой, - отвечаю ей.

- Нет, - шепчет она, глядя на меня широко раскрытыми глазами.

Белль может говорить мне «нет», но глаза выдают. Её зрачки практически размером с блюдца, и она проходит языком по своей нижней губе.

- Нет? – уточняю.

- Тронный зал, Альби? – удивляется она, замечая табличку за пределами комнаты с соответствующей надписью. – Разве здесь нет камер наблюдения?

- Я уже говорил тебе, дорогуша. У моего отца есть пунктик насчет камер. Они установлены только в общественных местах, - произношу я. – Это таковым не считается.

Провожу ключ-картой над дверью, мигает зелёный огонёк, и она открывается.

– Ну же, - говорю я. – Не будь пугливым котенком.

- Пугливым котенком?

- Разве это не американская фраза?

- Ты имеешь в виду «трусишкой»? – произносит Белль, смеясь.

Дверь закрывается с тяжелым звуком, и я приближаюсь к девушке, пожимая плечами.

– Именно.

- Не совсем так, - говорит она и прикусывает край губы.

- Напуганная «киска».

- Это определенно не так, - отвечает, хихикая, но я не позволил ей продолжить смеяться. Мой рот обрушивается на ее, тяжелее, чем раньше. Белль стонет, когда ее язык борется с моим.

Я перецеловал много девушек, но этот поцелуй – нечто совсем другое. Это такой поцелуй, который заставляет тебя нуждаться в большем, а я не привык ни в чем нуждаться.

- Значит, ты говоришь, что твоя киска совсем не возбуждена? – спрашиваю я, отстраняясь.

- Я ничего не говорила о своей киске.

- Несколько минут назад, мне не показалось, что ты возбуждена. Однако мне надо освежить свою память.

Протянув руку, я пытаюсь схватить Белль, но она отступает от меня и зацепляется за подол своего платья. Едва не упав, девчонка начинает смеяться. Я снова тянусь к ней, в этот раз она, хихикая, убегает по деревянному полу тронного зала и замедляется, достигнув фиолетового ковра, поднимающегося по лестнице к трону. Белль останавливается перед ним.

– Мы не должны здесь находиться, - произносит она. – Разве ты не боишься быть обнаруженным?

- Нас не поймают, - отвечаю ей. – Никто не зайдет сюда. Комната заперта. Это даже не одна из регулярных патрульных остановок охраны.

- Откуда ты знаешь?

- Я тайком убегал из дворца с тринадцати лет, дорогуша. Нет такого места во дворце, которого я бы не знал, как свои пять пальцев.

Белль оглядывается, осторожно касаясь края трона и оттягивая руку назад, как будто боится прикоснуться к нему.

– Это тронный зал, - молвит она. – Надо уходить. Неправильно находиться здесь.

- Почему? – задаю вопрос. – Боже, ты такая правильная девушка.

- Я не правильная девушка.

- Говорит девушка, которая никогда не курила травку до сегодняшнего вечера? – интересуюсь я, садясь на трон моего отца.

Глаза Белль расширились.

– Ты не можешь просто сидеть там.

- Кто это сказал? Знаешь, как редко эта комната используется?

- Ну, ты не можешь просто залезть и посидеть на троне, словно это простое кресло, - говорит она.

- Кто такое сказал? – спрашиваю я, широко расставив ноги и положив руки за голову. – Я принц. И могу делать все, что захочу, дорогуша.

- Ты заносчивый придурок, - возражает Белль, закатывая глаза.

- На самом деле, я наследный принц Протровии. Ты должна встать передо мной на колени, - говорю я, ровно сев.

- Ты забавный, - она стоит прямо передо мной, положив руки на бедра, глядя на меня так высокомерно, что, хоть я и шутил раньше, теперь не шучу.

Я хочу, чтобы Белль встала передо мной на колени, и эти пышные губы раскрылись, прикусив свой язык.

Я хочу, чтобы она встала на колени у моих ног, взяв мой член в рот.

Я хочу войти в этот идеальный маленький ротик. Прямо здесь, в тронном зале.

Мой член становится твердым от этой мысли, и я даже не удосуживаюсь скрыть это.

- Я не шучу, - произношу я хриплым голосом. – На колени, Белль.

Ее глаза задерживаются на моих, а затем взгляд опускается ниже, вплоть до очевидной эрекции, образующую палатку из моих брюк от смокинга.

– Оу, - произносит она, скорее как выдох, чем настоящее согласованное слово.

- «Оу» - это не ответ, Белль, - говорю я, медленно расстёгивая свои брюки. – Правильный ответ: «Да, Ваше Высочество».

Она поднимает бровь.

– Я никогда не называла тебя – Ваше Высочество.

- Тебе нужно преподать урок королевских манер.

- Это угроза? – спрашивает она, глядя на меня со странной смесью озорной невинности и абсолютной хитрости.

- Это обещание, что я преподам тебе урок, дорогуша, - говорю я. – И ты слишком высокомерна для кого-то, кто стоит перед правителем страны.

- Ты не правитель страны, - возражает, но подходит ко мне, опуская взгляд, когда я снимаю брюки и вынимаю свой член, слегка поглаживая его и осведомлённый об её пристальном взгляде.

- Ты действительно сделал себе пирсинг, - говорит она, глубоко вдыхая.

- А ты все еще стоишь, - заметил я. – Кажется, я попросил тебя встать на колени.

На мгновение, Белль остаётся неподвижной, выражение лица меняется, когда она пристально смотрит на меня. Похоть в глазах выдаёт её.

– Ты такой мудак, - произносит она.

Схватив по бокам своё платье, Белль изящно подтягивает его, и опускается на колени перед троном.

Перейти на страницу:

Похожие книги