Читаем Принц для болотной ведьмы (СИ) полностью

Зачем вообще спросила? Хотя в последнее время я постоянно использовала для этого Биру. Стоп. Как вообще смогла так долго пробегать в лесу ночью? Неужели Глеб снова прикрыл, чтобы меня не вернуло в академию?

— Полежим еще минутку, — тихо попросил супруг, вновь закрывая глаза.

Теперь он выглядит таким измотанным и беззащитным. Очень близко. В голове закрутились фантазии, но шевелиться было слишком страшно.

— На наложника своего так смотри, а не на меня, — недовольно проворчал Глеб, открывая глаза.

— Где он, кстати?

— Ждет тебя на гостевом этаже, так что поспеши, пока он не затопил нас слезами, — спокойно отозвался маг, принимая вертикальное положение. — Не забудь наказать его за вчерашнюю выходку.

— Наказать? Как наказать?

— Сама решай, твой же наложник, — ответил Глеб, помогая мне подняться с пола. — Не забудь, что тебе нужно сблизиться с ним.

— Я помню, необязательно постоянно повторять, — отвела взгляд я.

— Я повторяю, потому что вижу, что ты не хочешь исполнять мои приказы, — спокойно отозвался супруг, поддевая мой подбородок. — Это приказ, а не просьба, ты поняла?

— Да, — отозвалась я, пытаясь вырваться из его хватки.

— Очень на это надеюсь, — негромко проговорил маг и коснулся моих губ на пару секунд, заставляя прекратить попытки бегства. — Веди себя хорошо, — на прощание попросил Глеб и вышел из комнаты.

Приказ-шмиказ. Я должна одновременно сближаться с ним и наказывать? Я что и есть наказание? Не так уж и плохо я себя веду, не надо тут.

Я спустилась к оборотню, наивно надеясь, что придумаю наказание по дороге, но в голову ничего путного так и не приходило. В памяти поочередно всплывали вздохи Глеба со словами «И что мне с тобой делать?». Постоянно придумывает для меня наказания, потому что не может использовать имеющиеся. Уже перед дверью удалось сторговаться с внутренним Глебом, что поругать его тоже считается наказанием.

Биру сидел под дверью, как послушный пес. Бросился к моим ногам, как только увидел. Точно, я же так и не поднялась за накидкой.

— Госпожа, я так беспокоился о вас, как вы? Он обижал вас? Он причинил вам боль? Он прикасался к вам? — скакал он вокруг, как бешеный кролик, без остановки осыпая вопросами.

— Если так беспокоишься, зачем пытался сбежать? — остановила я его, проходя в небольшую комнату.

— Как только увидел вас вдвоем… он же впился в вас, как хищник в беззащитное травоядное, вы не должны заставлять себя терпеть подобное отношение, вы ведь свободны, вы должны сбежать, — торопливо начал объяснять оборотень.

— Я не могу сбежать, по крайней мере целиком, по этому кольцу Глеб может отследить меня. Единственный известный мне способ снять его — отрезать вместе с рукой, — спокойно ответила я, опускаясь на кровать.

— Я уверен, можно найти способ избавиться от него, вы только должны довериться мне, — продолжил попытки уговорить меня Биру, быстро оказываясь рядом.

— И что дальше? Думаешь, без кольца он не сможет найти меня? Прятаться оставшуюся жизнь? — раздраженно спросила я. Зачем он говорит все это? Зачем тревожит мое спокойствие этими мятежными надеждами. Спастись от Глеба? Разве подобное возможно?

— В моем клане есть сильные маги, если… если станете моей женой, они помогут защитить вас, — с уверенностью сообщил оборотень. Женой? Что он несет? Насколько же я распустила его, что позволяет себе подобные мысли?

— Сбегать от одного брака ради другого? Стать пленницей среди чужих для меня оборотней? — возмутилась я.

— Вы не должны терпеть его, никто не заслуживает подобного отношения! А со мной вы не будете ни в чем нуждаться. Я наберусь опыта и смогу сам защитить вас, тогда мы сможем жить там, где вы захотите! — продолжал напирать Биру, вынуждая меня опустить голову на подушку.

Я открыла рот, чтобы продолжить возмущаться, но вдруг вспомнила о том, что должна сблизиться с ним. Сбежать и выскочить замуж. Куда уж ближе? Да Глеб меня в котле сварит заживо, а потом воскресит и зажарит на вертеле. Нужно как-то успокоить его, как-то выветрить эти мысли из его головы.

Глава 71

— Ты ведь не хочешь рисковать моей жизнью? — спокойно спросила я, касаясь его плеча.

Биру отвел взгляд и притих, задумавшись о последствиях. Похоже, он все же запомнил угрозу Глеба остановить мое сердце. Меня она не напугала. Я знаю, что супруг не причинит мне вреда, а если и причинит, потом вылечит. Даже бегать с ним по лесу, быть так близко, все утро слушать его ворчание… было немного весело.

— Я Глеба совершенно не интересую, и он не причинит мне вреда, ты можешь не беспокоиться о нем. Нам ничто не мешает быть вместе и здесь, — мягко произнесла я.

— Но здесь я не могу спать с вами в одной постели, — продолжил капризничать наложник.

— Это всего лишь сон, мы можем быть вместе целыми днями, только ты и я, — утешающе погладила я его по голове.

— Я потерплю еще немного, предложение остается в силе, — пробурчал олененок и плюхнулся на подушку, утыкаясь в мои волосы. Тяжело, как с ребенком.

Перейти на страницу:

Похожие книги