Читаем Принц Дорг (СИ) полностью

  Господин Веньено, великий князь Аш-Шемра, наследный принц Шемритского королевства, благородный господин, храбрый рыцарь, удалой охотник и тому подобное был юношей лет девятнадцати. В своем окружении Веньено предпочитал держать лишь молодых аристократов. И если его советники, навязанные отцом, Тифон и Санту, уже перешагнули тридцатилетний барьер, то такие как Аграв были не на много старше его. Сам Аграв был старше князя лишь на два года, поэтому Веньено предпочитал его общество чаще, чем общество двух своих управителей.

   Делами Веньено предпочитал заниматься в малом кабинете. Каждый день он выслушивал доклады секретаря Тифона ли Урканос, и распорядителя дворца Санту ли Тевалос. Затем приходил генерал Тевальто ли Динниус. Он докладывал о состоянии гарнизонов и обстановке на границе. Была еще секретная служба, но она подчинялась напрямую королю.

  Веньено сел на ложе. Посмотрев на своих советников, он спросил:

  - С чего начнем господа? Может сразу о пограничных делах.

  - Господин, - Тифон был встревожен, - к вам вестник из столицы.

  - Вот как, - удивился Веньено, - проси и пусть войдет Аграв.

  Вошел гонец и следом Аграв. Веньено удивленно осмотрел гонца. Обычно донесения, по баланагарскому обычаю, везли гонцы в традиционном одеянии. Так военные донесения везли гонцы в красных туниках, а гражданские в синих. Этот был в желтом, цвет жрецов, он протянул желтый футляр.

  Упав на колени, он поклонился до земли. Гонец произнес:

  - Прими господин свиток. Жрец Тка-ар послал меня.

  Веньено вскрыл футляр. Он прочитал следующее:

  -"Тка-ар, Верховный жрец Шемра, господину Веньено, великому князю Аш-Шемра, наследному принцу Аш-Шемра и Шемра, первейшему из рода Харрумос - Приветствия.

  С сожалением сообщаю, что наш благородный король Карум Воитель оставил нас. Боги забрали его и, через три дня состоится обряд погребения.

  Крепитесь принц. Отныне заботы всего королевства легли на ваши плечи. После погребения состоится обряд коронации. Очень рады будем, если вы принц к тому времени прибудете в столицу.

  Тка-ар, великий жрец".

  Веньено опустил свиток. Слабо махнув рукой, он подал знак и Аграв выпроводил гонца. Протянув свиток Тифону, он сказал:

  - Мой отец, король Карум умер.

  Все молчали сраженные новостью. Аграв сказал:

  - Необходимо немедленно привести к присяге весь Бенлур и разослать гонцов по всему Аш-Шемру. Все должны знать, что вопрос об избрании короля уже решен.

  Тевальто недовольно посмотрел на Аграва. Он произнес:

  - Тут конечно парень прав. Эти князья вечно бунтуют. Надо их сразу смирить.

  На том и порешили.

  Князь Уфал стоял на помосте на городской площади. Рядом стояли знатные люди Бенлура. Всех их срочно вызвали, но пока ничего не сообщили.

  Королевские управители стояли рядом. Князь Веньено что-то говорил о достигнутых успехах за последние пять лет. Уфал его не слушал. Положение знати Аш-Шемра он бы сравнил с положением узников.

  Вот десять лет назад они отправились в поход на Шемр. Проклятый Эльвед предал всех. Но он его понимал. Взыграла баланагарская кровь. А этот король продержал их возле себя три года.

  Старый князь Барбедо совсем ослабел и передал окончательно бремя власти ему. За семь лет ничего не изменилось. Шпионы короля повсюду. Стоит поехать на охоту или на переговоры к соседним князьям как появляется Корган и намекает на то, что всех их ждет казнь за измену.

  Старый генерал Корган ушел в отставку. Его преемник так сильно не следит за ними. Но он знал, что шпионы не дремлют.

  Переживания Уфала прервались, когда он понял, что Веньено что-то говорит о короле. Он услышал:

  - Наш добрый и благой король Карум оставил нас. Отныне он с богами. И он оставил меня им своим преемником. Принимаете ли вы меня своим королем народ мой.

  - Всех благ тебе король Веньено!

  - Да живет король Веньено.

  Уфал слушал все это с нарастающим интересом. Значит, король умер.

  После собрания на площади король удалился в столицу с большой свитой. Гонцы поспешили с приглашениями на коронацию во все княжества Аш-Шемра. А Уфал поспешил домой.

  В своей комнате лежал старый князь Барбедо. Увидев Уфала, он сказал:

  - Сын мой. Что там за сборище было. Я слышал большой шум. Наверное, старый каган опять идет на нас.

  - Нет, отец. Умер король Карум и Веньено объявил себя королем.

  - Вот как, - Барбедо был удивлен, - наконец-то мы избавились от него. Ну, теперь Уфал не упусти свой шанс.

  - А зачем бунтовать. Мы живем свободно. А придут амваджы и опять по одному, нас перебьют.

  - Ты не понимаешь, - Барбедо тяжело задышал, - Карум был особенным. Такие рождаются раз в тысячелетие. Я не уверен, что его детям удастся отстоять свое королевство. Я уверен, что уже через год Калуф будет на троне Метуро.

  Уфал сомневался даже в том, что амваджы появятся когда-нибудь здесь, но спорить не стал.

  Корган смотрел внимательно на приближающихся всадников. Он ожидал гостей в той самой крепости но увидев Орика все сразу понял. Орик прошел за Корганом в гостиную. Корган все же решил уточнить:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме