Я не мог оторвать взгляд от чернеющей пустоты зеркала. Вдруг в ней блеснули два глаза. Я закричал от неожиданности. Он исчез. Через некоторое время из пустоты снова блеснули его глаза. Это был человечек из сна. В его руках заискрились алмазные чётки. Я весь сжался и ждал продолжения. Он тоже выжидал. Я всматривался в темноту и пытался различить его лицо. Но его не было видно. Вдруг он шелохнулся. Я чуть не умер от ужаса, когда из зеркала вылезла его маленькая костлявая рука. Он поманил меня к себе. Меня охватила сильная дрожь. Стало ужасно холодно, будто я сидел не в постели, а на кладбище. Человечек настойчиво звал меня. Я не знал, что делать.
Он снова вышел из зеркала и зашёл обратно. Я понял, надо идти. Спустил ноги на пол. Он закивал. Я встал, поправил брюки и в нерешительности посмотрел в окно. Он сзади подёргал меня за штанину. Я закричал от испуга. Но, сообразив, что ничего не случилось, посмотрел на него. Человечек стоял рядом и тянул меня за брючину в сторону зеркала. Я сделал осторожный шаг. Он закивал и отпустил меня. Я неуверенно пошёл туда, куда он звал. Человечек снова юркнул в черноту. Я вплотную подошёл к пустующей раме - зеркала не было. Осторожно просунул руку в проём. Никаких препятствий. Перешагнул. «Алиса в Зазеркалье. Часть вторая» - усмехнулся я.
Внизу, ниже уровня пола я увидел два маленьких огонька. Ступени? Я пошарил ногой перед собой. Действительно, вниз вела лестница. Я стал спускаться, ориентируясь на два огонька, время от времени, оглядывающихся в мою сторону. Один длинный пролёт мы прошли за несколько минут, потом лестница повернула резко вправо. В глубине я увидел чадящие факела. Идти стало легче. Я стал различать своего проводника резво скачущего по ступеням. Я следовал за ним. Вот первый факел. Лицо обдало жаром. Снова поворот направо, мы пришли, я вижу пол. Мой провожатый уже ждал меня, поблёскивая глазами в мою сторону. Я поторопился и скоро достиг его. Он кивнул и повёл меня по длинному и чрезвычайно узкому коридору. Настолько узкому, что мои плечи, постоянно задевали о его стенки. Пришлось идти чуть ли не в пол-оборота. Коридор влился, как река в озеро, в просторный квадратный зал с высокими сводами, посередине которого на трёх ступеньках возвышался островерхий трон. Зал был пуст. Человечек поклонился и исчез. Куда он подевался, не пойму.
Вдруг из-за спинки трона вышел высокий худой старик с удивительно необычной формой головы. Его затылок был вытянут вверх, отчего голова имела коническую форму. Макушка представляла собой круглую кочку, образовавшуюся на окончании сужавшегося черепа, и была покрыта прозрачным белым пушком. Длинные мочки ушей спускались на его узкие костлявые плечи. Во всём остальном он был похож на человека. Его живые добрые глаза внимательно смотрели на меня. Он прошамкал ртом и улыбнулся.
- Здравствуй, меня зовут Раэвант, - он взобрался на трон и продолжил изучающе смотреть на меня. - Не бойся нас. Мы ничего тебе не сделаем. Сейчас кьор принесёт тебе стул. Я услышал шорох. Мой ночной гость стоял рядом с небольшой табуреткой. Я сел.
- Темновато здесь у вас, - я оглядел мрачные своды зала. Человек на троне улыбнулся.
- Как уж есть, - он развёл своими узкими длиннопалыми руками.
- Вас в кино на роль Дракулы не приглашали? - спросил я.
- Что мне всегда нравилось в тебе, так это чувство юмора, - отметил старик.
- Как вы сказали, вас зовут?
- Раэвант, - повторил он.
- Очень приятно, - сказал я. - Меня Лео.
- Я знаю, - кивнул он.
- Зачем вы меня сюда притащили? - спросил я.
- Если быть кратким, ты не поверишь. Поэтому я хочу подробно рассказать тебе обо всём, - он сложил руки в замок и откинулся на спинку трона.
- Ну что ж, я слушаю.
- Начну с того, что ты появился здесь по моей воле.
- Здесь, это здесь или на Марсе? - уточнил я.
- Я сделал так, чтобы ты появился в этом мире, - ответил он. Я нахмурился.
- Зачем?
- Чтобы помочь нам.
- Шутите?
- Вовсе нет. Можешь спросить об этом своего друга, Томаса. Он подтвердит, что именно я призвал тебя сюда.
- Он об этом знает?
- Он, точно так же как и ты, попал сюда по моей воле.
- Том?
- Да. Только раньше тебя.
- А он зачем вам был нужен?
- Нет, - покачал головой Раэвант, - он мне не был нужен. Но, как видишь, несмотря на это, благодаря своим способностям и моей помощи Томас много добился здесь и даже стал королём. Я очень рад за него, и уже нисколько не жалею о том, что он появился здесь. Хотя мне это и стоило войны на юге.
- То есть, Том - это сбой системы? - не понял я.
- Совершенно верно. Хорошо, что ты такой догадливый.
- Я тоже должен буду стать королём? - спросил я.
- Нет, - протянул он. - От тебя требуется нечто иное, более важное, - загадочно проговорил он.
- Если это достойно оплачивается, я согласен. Он помотал головой.
- Это никак не оплачивается. Ты должен это сделать по доброй воле и совершенно бесплатно.
- Вряд ли, дедушка, - ответил я. - Бесплатно работать никому не интересно.
- Ты должен сделать это во имя всего человечества.
- Мне без разницы, Раэвант. Во имя чего угодно, лишь бы меня устраивали условия.