– Спасибо, я знаю, что могу на тебя рассчитывать, – сказал я и отправил ее обратно в храм на краю всего сущего.
– Отлич-чный грыз-зун! – прошипела Глайт.
Я приступил к возвращению в человеческое обличье (в нем мне всегда было уютнее, чем в личине демона).
– Пора тебе назад в сад скульптур Савалла.
– Почему туда, мас-стер Мерлин?
– Может, заметишь чувствующий круг света. И если да, обратись к нему: «Призрачное Колесо» – и вели отправляться ко мне.
– Где ему ис-скать тебя?
– Понятия не имею. Но он сметливый, сам сообразит.
– Тогда отс-сылай меня. И ес-сли тебя не съес-ст кто-то побольше, приходи как-нибудь вечерком рас-сказать о своих похож-ждениях.
– Договорились.
Секундная работа – подвесить змею обратно на ее дерево. Трудно понять, когда она шутит – юмор рептилий более чем странен.
Я затребовал свежие одеяния и облачился в серое и пурпурное. Затем вызвал клинки, длинный и короткий.
Любопытно было, чем моя мать занимается в своей тайной часовне, но я решил отказаться от попыток шпионить за ней. Я поднял спикард, с минуту разглядывал его, затем вновь опустил. Если воспользоваться им, чтобы перенестись в Кашфу, это может привести к непредвиденным результатам, ведь я не знаю, сколько времени прошло и действительно ли Люк по-прежнему там. Я вытащил из траурных одеяний колоду и снял футляр.
Вот и карта Люка… Довольно скоро она начала холодеть, и я ощутил его присутствие.
– Да? Это ты, Мерлин?
Его изображение поплыло и изменилось: он ехал верхом по полузагубленной местности.
– Ага, – ответил я. – Выходит, ты уже не в Кашфе.
– Точно. А ты где?
– Где-то в Тени. Как у тебя дела?
– Будь я проклят, если точно знаю, – отозвался Люк. – Мы следуем черной тропой уже несколько дней, и я тоже могу сказать только одно: где-то в Тени.
– Значит, тропу все-таки нашли?
– Это Найда. Я сам ничего не видел, но она повела меня точно. В конце концов след открылся и мне. Дьявольский нюх у этой девчонки!
– Сейчас она с тобой?
– Конечно. Она говорит, что мы действительно скоро их догоним.
– Тогда лучше перетащи меня к себе.
– Давай.
Люк протянул руку. Я подался вперед, ухватил ее, сделал шаг, отпустил его руку и пошел рядом с ним впереди навьюченной лошади.
– Привет, Найда! – крикнул я; девушка ехала верхом по другую сторону от Люка. Впереди, справа от нее, на черном коне возвышалась какая-то зловещая фигура.
Найда улыбнулась:
– Мерлин!.. Привет.
– Как насчет Мерль? – предложил я.
– Если желаешь.
Фигура на темном коне повернулась и уставилась на меня.
Я сдержал смертельный удар, что рефлекторно пронесся через спикард, – пронесся настолько быстро, что это меня испугало. Воздух между нами задымился и наполнился пронзительным визгом, будто от машины, отчаянно тормозящей, чтобы избежать столкновения.
Вот сукин сын!.. Крупный, светловолосый, в желтой рубахе, черных штанах и черных сапогах, весь увешанный холодным оружием. Медальон со Львом, терзающим Единорога, прыгал на его широкой груди. Всякий раз, когда я видел этого типа или слышал о нем, он был замешан в чем-то отвратительном, причем недалеко от Люка, и мог убить того при случае. Мой дядя Далт – внебрачный сын Оберона, прежнего властителя Амбера, этакий Робин Гуд из Эрегнора и заклятый враг Янтарного Королевства. За его голову наверняка назначена награда по всему Золотому Кругу. С другой стороны, они с Люком давние приятели, и Люк клялся, что он не настолько ужасен.
Казалось, если он двинется излишне стремительно, напрягшиеся мускулы порвут его желтую рубаху.
– …ты помнишь моего военного советника Далта, – говорил Люк.
– Помню, – подтвердил я.
Далт посмотрел на черные полосы, что блекли, будто дым, в воздухе между нами, и даже улыбнулся – самую малость.
– Мерлин, – произнес он, – сын Амбера, принц Хаоса, человек, рывший мне могилу.
– Что? – спросил Люк.
– Маленький разговорный гамбит, – объяснил я. – У тебя хорошая память, Далт… на лица.
Он ухмыльнулся.
– Такие пустяки, как разверзшаяся перед тобой могила, забываются с трудом. Но я не собираюсь ссориться с тобой, Мерлин.
– Я тоже – в данный момент.
Тогда он хрюкнул, а я хрюкнул в ответ и решил, что мы вполне уже представлены друг другу.
Я снова повернулся к Люку:
– Сама тропа доставляет вам беспокойства?
– Нет, – ответил он. – Ничего похожего на все те истории, что я слышал о Черной Дороге. Временами она выглядит слегка унылой, но никакой реальной угрозы. – Люк посмотрел вниз и усмехнулся. – Конечно, она всего несколько ярдов шириной – в самом широком месте.
– Тем не менее, – пробормотал я, напрягая чувства и изучая эманации тропы логрусским зрением, – могли быть и неприятности.
– Наверное, нам везло, – сказал Люк.
Тут Найда засмеялась, и я почувствовал себя дураком. Во владениях Порядка присутствие ти’иги нейтрализовывало ужасные эффекты пути Хаоса так же, как и мое собственное.
– Полагаю, определенная удача вам сопутствовала, – сказал я.
– Тебе нужен конь, Мерль, – заметил Люк.
– Ты прав, – согласился я.