Читаем Принц Крови (СИ) полностью

— Это не того ли самого мага, — прищурился лорд Элидор, — который впоследствии был обвинён в государственной измене?

Алексу совершенно не нравился тот оборот, который начинало принимать дело. Тем не менее, он деланно равнодушно пожал плечами и произнёс:

— Это действительно так.

— Кроме того, — удовлетворённо кивнув, продолжил брат прежнего короля, — и с принцем Аритаром, также обвинённым в измене, Вы были в достаточно близких отношениях?

— Вот уж нет, — возразил Алекс. — Принца Аритара я видел всего несколько раз в жизни!

— Тем не менее, именно Вам была назначена аудиенция у принца в момент его ареста!

— Это простое совпадение. Вечером ко мне пришёл слуга, сообщивший, что принц желает меня видеть. А когда я пришёл во дворец, то он был уже арестован.

— Чего же тогда принц от Вас хотел, если, как говорите, вы были едва с ним знакомы?

— Могу только догадываться, — Алекс неопределённо пожал плечами, — но думаю, что он хотел поблагодарить меня за то, что накануне я спас ему жизнь!

— Вот как! — лорд Элидор на какое-то время задумался. — Кстати, Вы не могли бы показать мне тот самый меч, который был подарен Вам моим братом: всегда мечтал подержать в руках «Коготь дракона»!

"Вот оно что! — подумал про себя Алекс. — Значит, действительно, причиной всего этого цирка является «Коготь дракона». Ну что ж, подлый старикашка, не видать тебе этого меча, как своих собственных ушей!"

Вслух же он произнёс:

— Сейчас его со мной нет.

— Жаль! — лорд Элидор сокрушённо покачал головой. — Очень жаль, право!

— Милорд! — подбородок Алекса приподнялся вверх. — Могу я узнать о цели своего визита?

Этот фарс начал уже сильно раздражать нашего героя, и чем дальше, тем ему всё труднее становилось себя сдерживать, чтобы не наговорить дерзостей этому напыщенному индюку.

— Дело в том, — лорд Элидор вольготно развалился на кресле, небрежно облокотившись на подлокотники и сцепив пальцы рук на груди, — что именно Вы убили принца крови! А это по нашим законам карается смертной казнью.

— Что?!! — Алекс не верил своим ушам. «Да этот гад даже и не думает скрывать свою мерзкую ухмылку!» — промелькнуло у него в голове. — Я убил принца Аритара!?

— Именно Вы, молодой человек! И тому есть масса свидетелей!

— Я прикончил монстра, который собирался убить короля! То, что это именно принц скрывается под личиной мерзкого огра выяснилось тогда, когда назад вернуть уже ничего было нельзя. Не мог же я, в самом деле, повернуть время вспять?!

Л.: Опасность! Алекс, судя по звукам, доносящимся из коридора, туда только что прибыл вооружённый отряд, состоящий не менее, чем из двух десятков человек.

А.: Лин, какова вероятность с боем выбраться отсюда невредимым?

Л.: Для точного прогноза недостаточно данных. Примерную вероятность оцениваю в двенадцать процентов.

— …Всё это, безусловно, так, — рассуждал между тем наследник престола. — Но законность обязательно должна быть соблюдена. С этим-то Вы не будете спорить? А поэтому Вашу дальнейшую судьбу решит высший королевский совет, который я намерен собрать через несколько дней после своей коронации!

— И это Вы называете справедливостью? — Алекс презрительно фыркнул. — Да бросьте этот фарс! Подобные обвинения смехотворны — и это должно быть понятно любому дураку! Скажите откровенно: что Вам от меня нужно?

— Я бы попросил Вас вести себя подобающим образом в присутствии короля! — щёки лорда Элидора, налившись румянцем, обижённо надулись.

— Вы пока ещё не король!

Эти слова, брошенные Алексом уже с откровенным презрением, окончательно вывели наследника из состояния равновесия. Брови его вытянулись в одну линию, он тяжело задышал и, ударив сжатыми кулачками по подлокотникам кресла, взвизгнул писклявым голоском:

— Немедленно арестовать этого негодяя и бросить его в крепость! Я тебя научу, как разговаривать с королём!

Двери кабинета тут же распахнулись, и комната наполнилась вооружёнными до зубов людьми.

— Не советую сопротивляться! — к Алексу сейчас обращался начальник королевской стражи, присутствовавший здесь лично. — Мы прекрасно знаем о твоих боевых навыках, и в случае малейшего сопротивления будем вынуждены тебя убить.

А.: Лин, что скажешь насчёт побега?

Л.: Побег невозможен. Стоит дождаться более благоприятного случая.

"Что ж, — усмехнулся про себя Алекс, — будем надеяться, что этот «благоприятный случай» всё же представится. Чёрт, и стоило же сюда тащиться, чтобы оказаться в подвале! Надо было всё-таки послушать Альфина. Но, что сделано, то сделано!" — и, даже не взглянув в сторону лорда Элидора, он с безмятежным видом направился к выходу.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги