Читаем Принц на белом кальмаре полностью

— Пошутить, что ли, нельзя? — обиженно надулся чародей.

— Шутник, блин! И ты еще меня отчитывал за то, что я в нашу первую встречу с Ирой ее Малышом напугал?! — возмущался принц. — Нашелся тут злобный дух Эвридикус, чтоб тебя!

— Ладно-ладно, виноват, — вздохнул чародей.

Достав из кармана пузырек, он растворил несколько капель из него в воде вокруг меня. Я ощутила знакомый резкий запах, который быстро привел меня в чувство.

— Ох, Ира, ты как? — заботливо обнял меня Брайн, похоже, нисколько не стесняясь Клайка.

— Вроде в порядке, — кивнула я, до сих пор ощущая легкое головокружение.

Поняв, что я все еще плохо стою на ногах, принц решил пока что не выпускать меня из объятий.

— Вот и славно, — улыбнулся он и, улучив момент, пока чародей зарылся в свой чемодан, быстренько чмокнул меня в нос. — Итак, Клайк, а теперь расскажи, что ты там считал.

— Да ничего хорошего. Потому и решил разрядить обстановку шуткой.

— Клайк, что там такое? — настойчиво переспросил принц.

— Мне не удалось до конца расшифровать это проклятие, но, похоже, оно установило связь между Зайлой и чем-то непонятным, спящим в самых глубоких океанических впадинах. И когда это произошло, она получила доступ к силе этого существа.

— То есть, — наморщил лоб Брайн, — эта сила, которой Зайла запугала все морское дно, принадлежала не ей?

— В какой-то мере, — кивнул Клайк. — Нет, конечно, ее собственная сила тоже была очень и очень велика. Где-то половина ее осталась в теле, которое сейчас принадлежит Ире. Но вот вторую половину, вместе с силой, полученной в результате проклятия, Зайла, похоже, забрала с собой на сушу. И вот как раз эта самая сила пугающе невероятна! Похоже, с этим проклятием сработало двигавшее Рибером желание сделать Зайлу сильнейшей темной чародейкой на морском дне. Но намного больше меня пугает то существо, с которым она вступила в контакт. Что это за тварь, где именно находится, обладает ли интеллектом, как намерена действовать, и главное — знала ли сама Зайла о том, что является источником ее могущества? Скорее всего, знала. Возможно, даже общалась с этим существом…

— И вероятно, по его приказу отправилась на сушу, — предположила я в ужасе. — Но что меня беспокоит больше всего… если Зайла обладала такой мощью, неужели ее было недостаточно для кражи моего тела, раз она нуждалась в Поющей жемчужине? — прошептала я, почти физически чувствуя лежащую в кулончике-ракушке драгоценность.

— Тоже верно, — задумался Клайк. — Возможно, для этого сила, которой она обладала, была неприменима? Не подходила, потому что не могла дать нужной магической реакции?

— То есть? — запуталась я.

— Как ты, наверное, догадываешься, волшебная сила отличается по природе своей энергетики. И вполне может быть, что для заклинания обмена телами та энергетика, которую Зайла получала от своего патрона, не годилась. А вот посторонний источник, вроде силы Поющей жемчужины, как раз подходил. Конечно, знай мы больше о ритуале, который она провела, я бы мог сказать что-то более конкретно. Но…

Вдруг чародей замолчал. Пошатнувшись, он едва не свалился с ног и прислонился к стенке пещеры, держась за голову.

— Клайк, ты в порядке?! — встрепенулся Брайн.

— В какой-то мере, — натянуто улыбнулся чародей.

Вот черт, и как это мы раньше не заметили, что он так сильно побледнел?!

— Просто считывание проклятия вымотало меня немного больше, чем я ожидал. Но главное, основное дело мы сделали! А что касается остального…

На несколько секунд Клайк замолчал, задумчиво хмуря брови, а потом продолжил:

— Наверное, сейчас мы с вами отправимся обратно в город. Охрана останется здесь, караульных периодически будут сменять другие стражники. Вы же вернетесь сюда завтра с самого утра и хорошенько обыщете пещеру, а то, что найдете, доставите мне. Ничего опасного я здесь не заметил, так что проблем быть не должно. Справитесь?

— Да, конечно, — коротко кивнул Брайн.

Поскольку меня все еще шатало после обморока, а Клайк и вовсе был словно переваренная водоросль, на плечи принца легла вся тяжесть обратного пути. С одного его плеча свисала я, с другого — Клайк, на спине болтался увесистый чемодан чародея.

Когда мы выбрались из пещеры, Брайн передал Клайка и его чемодан стражникам, оставив себе только едва стоящую на ногах меня. К тому времени тошнота прошла, так что я надеялась, что хотя бы обратное путешествие к городу перенесу без загрязнения морской воды желудочными соками.

Обернувшись, я бросила взгляд на вход в пещеру и услышала отдаленный, очень тихий, но не менее грозный рев — такой ужасающий и такой знакомый.

— Ира, что случилось? — обеспокоенно спросил Брайн.

Но я не ответила. Решила помолчать, пока мы снова не окажемся наедине.

3. Нити

Стук в дверь прозвучал очень резко и настойчиво. Вот только вся эта строгость, казалось, забавляла хозяйку дома, которая грациозно направлялась ко входу неспешным уверенным шагом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы