Читаем Принц на белом пони полностью

Брюнетка сидела за столиком, который располагался через один от столика подруг. И судя по ее раскованным жестам и тому, как подобострастно лебезил перед ней официант, она была тут постоянной посетительницей и ее хорошо знали. Пока что брюнетка была одна, но, так как официант не убрал остальные приборы с ее стола, становилось ясно, что она ждет гостей.

Подруги открыли меню, которое тут было в таком внушительном переплете, что его едва можно было удержать в руках. Бумага напоминала пергамент, она была такой толстой, чтобы перевернуть страницу, нужно было приложить немало усилий. Меню было напечатано золотыми буквами на белом фоне, что выглядело хоть и изысканно, но читать было чертовски неудобно.

– Я не понимаю, сколько тут стоит филе морской сельди с отварным молодым картофелем? – спросила Леся у подруги. – Неужели эти нули – это то, что я думаю?

Утром подругам предлагали аналогичное блюдо, но за куда более умеренную цену.

– Как селедка может столько стоить?

– Наверное, это какой-то особый и редкий сорт.

Кира поглядела дальше и с ужасом обнаружила, что в меню есть блюда и подороже. Самое дорогое стоило шестизначную сумму. Хорошо еще, что предназначалось оно на компанию из восьми-десяти человек. Если поделить на всех, то вроде бы не так уж и дорого. Но все равно у Киры в голове не укладывалось, как можно отдать за один обед сумму, на которую способна прожить среднестатистическая российская семья целый месяц?

– Что-то прогнило в нашем мире, – пробормотала Кира, изучая меню и цены. – Что-то смердит в нем.

– Простите? – услышала она вежливый голос у себя над плечом. – Что именно, как вам показалось, у нас смердит?

Кира подняла голову и увидела того самого официанта, с которым еще несколько минут назад так дружелюбно разговаривала брюнетка. В том, что у них с брюнеткой был один официант, Кира усмотрела знак свыше. Но, наверное, дело было в том, что они просто сидели за столиками, которые обслуживал именно этот юноша.

– Вас беспокоит какой-то неприятный запах? – допытывался он.

– Я беременна, меня всюду преследуют странные запахи. Не обращайте на это внимания.

– Как вам угодно. Вы что-нибудь уже выбрали?

Кира задумчиво смотрела на этого юношу и думала, чем бы его привлечь на свою сторону. Она хорошо понимала, что у нее просто не хватит наличных, чтобы оставить ему чаевые, способные переплюнуть чаевые клиентов этого ресторана. Будь она помоложе, построила бы милому юноше глазки. Но увы, он был младше ее лет на пятнадцать и смотрел, опять же увы-увы, хоть и почтительно, но без всякого мужского интереса. Так чем же его заинтересовать? Получалось, что ничем. Оставалось только одно – напугать.

– Ой, – внезапно скрючившись, произнесла Кира. – Кажется, у меня начались схватки.

– Что? Что началось?

– Схватки!

Кира болезненно сморщилась, обхватила руками живот и тихонько застонала. Она видела, что в глазах юноши появилась паника. И добавила огонька:

– Ой! – чуть громче произнесла она. – Ой, до чего же больно! Мне кажется, у меня сейчас случится выкидыш!

Юноша побледнел и затравленно взглянул в сторону метрдотеля. Тот тоже почуял неладное и поспешил к ним.

– Что с вами?

– Моя подруга беременна. Ей плохо!

– Вызвать врача? «Скорую»?

Но это в планы Киры никак не входило. Уехать на «Скорой» и оставить брюнетку в ресторане одну, какой в этом смысл?

– Нет, нет, просто я не могу сидеть прямо. Когда ложусь, мне уже гораздо лучше.

И Кира попыталась улечься на мягком кожаном диване, который заменял тут стулья. Она рассчитывала на то, что персонал не позволит ей это сделать и оказалась права.

– Полежу немножко и отпустит, – бормотала Кира, пока ее со всеми предосторожностями транспортировали куда-то вон из общего зала.

Леся преданно следовала за ней, такая бледная и напуганная, что Кире даже стало совестно, что она не предупредила подругу о задуманном ею спектакле. Впрочем, тогда Леська вряд ли сыграла бы так убедительно. И Кира продолжала постанывать, пока ее не занесли в какое-то огромное помещение, судя по всему, комнату для отдыха или приват-кабинет для переговоров деловых и не только.

Официант и метрдотель суетились вокруг нее, словно родные.

– Что вам принести?

– Что вам нужно?

– Воды. Я выпью лекарство, и все пройдет.

Успокоенный ее обещанием, официант резво кинулся выполнять пожелание клиентки. А Кира, улучив минутку, схватила Лесю за руку:

– Со мной все в порядке, – шепнула она ей. – Это просто игра.

Но тут вернулся официант с водой, и Кира вновь жалобно застонала.

– Эта девушка, – слабым голосом произнесла она. – Это она виновата.

– Какая девушка?

– Брюнетка, что сидела через столик от нас. От нее невыносимо пахло каким-то знойным ароматом. У меня от него разболелась голова, а потом начались схватки. Разве можно так обливаться вонючими духами?

– Наверное, вы говорите про Регину Ахметовну. Это наша хозяйка.

– Что?

– Владелица нашего ресторана.

Что-то в этом духе Кира и ожидала услышать. Она понимала, что женщина слишком дорого выглядит и слишком раскованно держится, чтобы работать на кого-нибудь, кроме самой себя.

Но вслух Кира пробормотала, сделав удивленные глаза:

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыщицы-любительницы Кира и Леся

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Лагуна Ностра
Лагуна Ностра

Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Пёрселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Кампана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины. Все было бы прекрасно, но комиссар живет в ветшающем палаццо под одной крышей с сестрой и двумя дядюшками. Эта эксцентричная троица, помешанная на старинных плафонах, невесть откуда выплывших живописных шедеврах и обретении гармонии с миром, постоянно вмешивается в его дела.Отмахиваясь от советов, подсказанных их артистической интуицией, прагматичный комиссар предпочитает вести расследование на основе сухих фактов. Однако разгадка головоломки потребует участия всех членов семьи Кампана. А уж они — исконные венецианцы и прекрасно знают, что после наводнений воды их родной лагуны всегда становились только чище.

Доминика Мюллер

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы