Читаем Принц на закланье (СИ) полностью

«И заканчиваются трагедией для одного и  обогащением для всей семьи. – Мысленно закончила его слова Маша. – Господи, помоги мне их прервать»!

Когда Маш вошла в свою комнату, то поняла, что кто-то обыскивал её. Это чувство пришло вдруг и поразило её до глубины души. Казало, что все предметы стояли на своём месте и всё же, не на своём.


- Энн, в моей комнате убирались?


Девушка с недоумением посмотрела на Машу и отрицательно качнула головой.


- Нет. В замке делают уборку по пятницам, раз в две недели. Это правило никогда не нарушается. Сэр Леонард за этим следит. Он лично проверяет работу уборщиков. А, что..?


- Нет ничего. – Отмахнулась Маша. -  Просто в субботу свадьба и я думала, что…


- Успокойтесь, миледи. – Вставил своё слово Даниэль. – Сэр Леонард позаботится и об этом. Он уже предупредил меня, что в пятницу, это послезавтра,   в замок прибудет специальная команда уборщиков, которая  займётся большим залом и вычистит его до стерильности. А после них  прибудет команда по оформлению залы к свадьбе. Сэр Леонард  сказал, что этой командой будет руководить леди Мия. Она уже сделала большой заказ на цветы. Я сам, лично, передавал его  сэру Лео от миледи. -  Даниэль немного помялся и довил. – О себя хочу сказать, что меня немного удивил это заказ.


- Чем же? – Встрепенулась Маша. Она подошла к мужчине, который не решался ответить ей на вопрос и, взяв его за руку, проговорила. – Скажите мне, Даниэль,  что в нём удивительного?


- Вернее странного. – Поправил её мужчина и, получив от дочери Энн молчаливый кивок согласия, продолжил говорить. – Все цветы заказаны строго жёлтого цвета.


Маша замерла на месте, ничего не понимая.


- Жёлтого?!... Почему?


Даниэль пожал плечами и, чуть поклонившись, вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.


Полин  подошла к застывшей Маше и дотронулась до её руки.


- Миледи, вспомните, когда мы были у  леди Мии в её саду, вы отказались от её подарка.


- Точно. – Минуту подумав, ответила Маша. – Я отказалась от цветка в горшке, потому что не люблю жёлтый цвет.


- Да. А я подумала тогда: хорошо, что вы отказались. Цветок, который предложила вам леди Мия, был редким сортом жёлтого олеандра. Этот цветок ядовит своими цветами, листьями, корнями. Если его сок попадёт в открытую ранку на коже человека, то жди неприятностей. Более того, он выделяет запах, который приводит не только к головным болям, но и может довести до рвоты. Говорят так же, что он него люди теряют не только свои волосы, но и голову.


- Ой! - Вскрикнула Энн. – Какая жуть! Цветок – убийца! Миледи, как это возможно, что…


- Возможно всё. -  Остановила её Маша. – Но сначала давайте договоримся, что, когда мы наедине, то я для вас Маша. А миледи - только лишь на людях. Я всего лишь  года на три старше вас. Итак: мы договорились? – Она подождала, когда девушки улыбнуться и кивнут и продолжила говорить. -  Я обязательно подумаю, как мне всё это изменить. А сейчас…


Маша подошла к одной из своих сумок, покопалась в ней и вынула две небольшие коробки.  Одну коробку отдала Энн, а другую – Полин.


- Это подарки для вас. – Сказала она. – Вы наденете их на мою свадьбу.


- Что?! – В один голос проговорили девушки. – На свадьбу? А разве мы приглашены?


- Вы мои подружки невесты. И, более того,  для вас готовят такие красивые платья, что дух захватывает. Их привезёт в замок Фердинанд вместе с моим нарядом невесты. Помните, об этом никто не должен знать. Это сюрприз для  всех, не только для вас.


- Но кто нас впустит на свадьбу? – Спросила Полин.- Особенно меня? Мне запрещено перемещаться по замку. Я могу находиться только в библиотеке, в своей комнате и в кухне.


- Кто отдал тебе это распоряжение?


- Сэр Леонард. Более того, он приказал мне собирать вещи и уезжать. Но, когда я сказала, что вы, миледи, то есть, ты Маша сказала мне, что  сделала меня своею компаньонкой, он молчал почти минуту. Затем усмехнулся и разрешил остаться, ограничив мои движения по замку.


- А я снимаю эти ограничения. – Сказала Маша. – А теперь посмотрите свои подарки. Если не понравится, то есть ещё время их поменять.


Комплекты серёжек с браслетом заставили девушек несколько минут примерять их и восхищаться. Они напрочь отказались  менять свои подарки на новые.


- Маша, но это же очень дорогие подарки?- Сказала Энн.


- Говоришь дорогие? Нет, они не такие уж и дорогие, а вот моё свадебное платье, действительно дорогое.


Полин  посмотрела на манекен со свадебным платьем Маши, которое приготовили для неё женщины рода Перро.  Манекен стоял  у стены с левой стороны камина и портил собою всю обстановку в комнате. Носик её чуть поморщился, а в глазах появилось удивления.


- Я не это платье имею в виду. – Сказала Маша, перехватив её взгляд. – У меня будет новое платье и такое, что весь род Перро будет помнить о нём всю свою жизнь. Но для этого мне нужна ваша помощь.


- Мы всё сделаем! – Воскликнула Энн. Полин тоже радостно закивала.


Перейти на страницу:

Похожие книги