Читаем Принц Николас полностью

И он смотрит на меня так, будто не хочет останавливаться.

– Я не ожидал… я имею в виду, ты красивая… н-но…

– Есть ведь фильм о короле, который заикался? – поддразниваю я Николаса. – Ты, случайно, не его родственник?

Он смеется. И назовите меня сумасшедшей, но я клянусь, щеки Николаса порозовели.

– Нет, заик не было в моей семье, – он качает головой. – Ты просто надрала мне зад.

И теперь я сияю.

– Спасибо. Ты тоже очень хорошо выглядишь, принц Чарминг[19].

– Я действительно знаю принца Чарминга. Он первоклассный хрен.

– Хорошо. Теперь, когда ты запятнал драгоценный кусочек моего детства, пора бы свиданию начаться, – дразню я.

– Оно и начинается.

Он протягивает свою руку.

– Идем?

Моя рука скользит в его. Легко. Будто это самая обычная вещь в мире.

Будто так и должно быть.

8

Николас

Оливия нервничает, когда я веду ее к лимузину. Ее ладонь в моей руке подрагивает, а у основания изящной шеи учащенно пульсирует венка. Это пробуждает во мне извращенный, хищный инстинкт: попробуй она от меня убежать, я бы за ней погнался.

Это платье… и чертовы ботильоны. В течение нескольких мгновений я только и мог, что представлять, как буду медленно освобождать ее тело от платья. Как ее руки будут обнимать меня и царапать ногтями спину. Как она будет стонать, когда я вопьюсь в ее губы. Как усажу ее на один из столиков в кафе и буду трахать всеми возможными способами, которые мне только известны и о которых, возможно, раньше не имел понятия.

А эти гребаные ботильоны останутся на ней.

Но из-за волнения во мне поднимается и желание ее защитить. Мне хочется обнять Оливию и пообещать, что все будет хорошо.

Не думаю, что кто-то делал это для нее.

Я вывожу большим пальцем круги на ее ладони в успокаивающем жесте, когда Джеймс открывает нам дверь автомобиля.

Оливия машет ему рукой.

– Добрый вечер, мисс.

Оказавшись внутри, она здоровается с Логаном и Томми, которые сидят на переднем сиденье.

Логан кивает, улыбаясь ей в зеркало заднего вида.

– Здравствуйте, мисс Оливия, – отвечает Томми, подмигнув. Мать вашу. Идиот.

Я поднимаю разделительную перегородку, чтобы остаться с ней наедине. Кстати, она звуконепроницаема, так что Оливии придется стонать очень, очень громко, чтобы нас услышали, но ради такого я могу и постараться.

– Знаешь, тебе необязательно это делать. – Я киваю подбородком на переднюю часть автомобиля.

– Что именно, быть вежливой?

– Они не сочтут тебя невежливой, если ты не поздороваешься с ними. Они не просто хорошие парни, Оливия, они мои сотрудники, а значит, не любят привлекать внимание. Они как… эм, предмет мебели, который не замечают, пока он не понадобится.

– Ничего себе! – Оливия откидывается на кожаное сиденье и пристально смотрит на меня. – Как пафосно звучит.

Я пожимаю плечами.

– Издержки профессии. Может, это кажется неправильным, но такова правда.

Она заправляет волосы за ухо и ерзает, словно не привыкла ходить с распущенными. Что довольно досадно.

– Тебя всегда сопровождают?

– Да.

– А дома?

– Охрана есть и дома. Или горничные. Или дворецкий.

– Так ты никогда не… не бываешь один? И не можешь ходить голым, если захочешь?

Представляю себе, как отреагирует Фергус, если я разложу свои яйца на диване шестнадцатого века времен королевы Анны, или, еще лучше, что скажет бабуля. И начинаю ржать.

– Нет, не могу. Но более важный вопрос, ходишь ли голой ты?

Она соблазнительно пожимает плечами.

– Иногда.

– Предлагаю завтра потусоваться у тебя, – выпаливаю я. – Целый день. Я освобожу свое расписание.

Оливия сжимает мою руку, будто просит меня вести себя прилично, но появившийся на ее щеках румянец дает понять, что она наслаждается нашей беседой.

– Хочешь сказать, что если бы я пошла с тобой в отель при нашей первой встрече, то охранники были бы там, пока мы…

– Трахались? Ага. Но не в комнате, я не люблю зрителей.

– Это так странно. Похоже на путь позора[20], который не имеет конца.

Тут я не понимаю ее.

– О чем ты?

Оливия застенчиво понижает голос, хотя парни не могут ее услышать.

– Ну, они бы знали, чем мы занимаемся, а может, даже слышали бы нас. Это похоже на вечную жизнь в братстве.

– Ты предполагаешь, что им не наплевать, но это не так. – Я подношу ее руку к своим губам и оставляю поцелуи на тыльной стороне ладони. Ее кожа мягкая, как лепестки роз. Интересно, она такая везде? – Когда они понимают, что я собираюсь в уборную отлить, то абстрагируются, потому как этого нет в их списке вещей для размышлений.

Не похоже, что я ее убедил. Но если сегодняшний вечер закончится так, как я надеюсь, то ей придется смириться со службой безопасности. Вызов принят.

* * *

Я привык к любопытным взглядам и шепоткам незнакомых людей на публике. Я – лев в зоопарке, который смирился с раздражающими детьми, стучащими по стеклу, и который ждет дня, когда оно наконец разобьется. Поэтому даже не обращаю никакого внимания, проходя в закрытую кабинку в задней части ресторана. Я их просто не замечаю.

Чего нельзя сказать об Оливии. Она с неодобрением смотрит на гостей ресторана из-за их невоспитанности, пока те не отводят взгляд. Она словно защищает меня. Заступается. Как же это мило!

Перейти на страницу:

Все книги серии Влюбиться по-королевски

Принц Генри
Принц Генри

Генри Пембрук, принц Весско, решается на авантюру. Он станет участником телешоу «Подберем пару». Реалити с участием двадцати самых красивых представительниц голубых кровей бьет все рекорды. В то время как Генри упивается дикими выходками соперниц, готовых на все ради победы, его внимание привлекает тихая девушка в очках – с голосом ангела и телом, которое могло бы соблазнить даже святого.Генри в растерянности: разве можно влюбиться по-настоящему в прямом эфире?Продолжение горячей истории о молодом принце от автора бестселлеров New York Times Эммы Чейз! На этот раз главным героем становится младший брат принца Николаса – Генри. Беспечный красавчик соглашается на участие в телевизионном шоу, где ему предстоит решить непростую задачу: отыскать среди 20 претенденток будущую королеву.Страстная, но романтическая история для фанатов Моны Кастен и Анны Тодд!«Столько твистов, которых совсем не ждешь от этой современной сказки, где принц просто не в силах устоять перед милой и любящей книги девушкой». – Одри Карлан, автор бестселлера Calendar Girl

Эмма Чейз

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература