Я – все еще я, но элегантная, холеная. Линия бровей теперь идеальна, ногти изящно покрашены, кожа светится даже без намека на макияж, волосы блестящие и упругие без единого секущегося кончика.
Я выгляжу невероятно. Утонченной.
Да, последнее – в яблочко. Все богатеи на одно лицо потому, что могут позволить себе команду специалистов, которые сделают их
Провожу ладонью по щеке еще раз, когда раздается стук в дверь. Я открываю ее и вижу Фергуса.
– Личный ассистент по покупкам прибыл, мисс Хэммонд, – рычит он, напоминая этим Боско. – Мне пригласить ее?
Я автоматически осматриваю комнату на наличие разбросанных вещей… по привычке. Но горничные, которые приходят каждый час, никогда не позволят этому случиться.
– Эм… конечно, Фергус. Спасибо.
Он опускает голову и проходит дальше по коридору.
Несколько минут спустя крошечная, что-то щебечущая, красивая француженка заходит в мою спальню. Она выглядит юно (на вид ей лет двадцать) и напоминает мне Элли, если бы та была шатенкой и болтала по-французски. Ее зовут Сабина, но про себя я называю ее французской Элли.
Полдюжины мужчин-ассистентов привозят стойки с одеждой: платья, брюки, блузки и юбки. Потом спускаются вниз и поднимают сумки с нижним бельем: бюстгальтерами, трусиками, подвязками и чулками. Наконец заносится платформа для портного, предполагаю, чтобы меня туда поставить. Когда уходит последний ассистент, Белая спальня больше не белая – она вся в разноцветных тканях.
Здесь словно взорвался женский отдел «Вarrister’s».
Сабина держит лист бумаги с надписью «Бриджет» – это список от секретаря Николаса. Список всех событий, для которых мне нужна одежда: для сегодняшней вечеринки, матча по поло, других встреч, бранча, послеполуденного чая с королевой.
Но потом успокаиваю себя… зато я здесь. И пока я буду здесь, я справлюсь. Не стану бояться. Буду все делать… с Николасом.
Примерка одежды – это утомительно. Я этого не понимала, пока мне не пришлось заниматься этим два часа подряд. Когда я уже готова просить о пощаде, дверь в спальню открывается – без стука – и заглядывает принц Генри. Он принес два бокала на длинной ножке и две бутылки «Дом Периньон». Сам он в черном кашемировом свитере поверх рубашки с белым воротничком и желтовато-коричневых слаксах. Прикид довольно опрятный и аккуратный, что разительно не сочетается с его дикими русыми кудрями и татуировкой, которая выглядывает из-под закатанного рукава.
Генри Пембрук – ходячее противоречие.
– Все работают, – говорит он, держа бутылки и бокалы. – Мне скучно. Давай напьемся, Олив.
Я опускаю взгляд на Сабину, которая подкалывает черные брюки, улыбаясь полным ртом булавок.
Жить с волками – или принцами – по-волчьи выть.
– Хорошо.
Открыв бутылку и наполнив бокалы, Генри изучает разложенное на кровати белье.
– На тебе это будет фантастически смотреться. И вот это, – он указывает на комплект с розовыми лентами, которые завязываются спереди дерзкого черного бюстгальтера. – Они развязываются спереди? Ох, определенно, мой брат кончит в штаны, когда увидит тебя в нем.
Генри хватает персиковую шелковую ночную рубашку в стиле бэби-долл и прячет ее в карман.
– Эта штука не для тебя.
– Я не думаю, что это твой размер, Генри, – дразнюсь я. – Любишь примерять женскую одежду?
Он ухмыляется, напоминая мне своего брата.
– Мне нравятся женщины. Я знаю женщин. И я знаю одну девицу, которая очень любит такие вещички, и мне было бы приятно увидеть ее в них.
После он переходит к стойке с коктейльными платьями, просматривая каждое, одно за другим.
– Фигня, фигня, фигня…
– Это оригинал Луи ла Шер, – обиженно бормочет Сабина.
– О, – Генри поигрывает бровями, смотря на меня. – Дорогая фигня.
Затем он останавливается на сексуальном черном платье с кружевной отделкой.
– То что надо. Определенно. – Он размахивает им передо мной. – Только лучше в серебристом цвете. Оно словно создано для тебя. Ты останешься до конца лета?
– Таков план.
Он переводит свое внимание на Сабину.
– Ей также понадобится бальное платье. Желательно что-то в бледно-голубом, – и объясняет: – Для Летнего Юбилея. Эта вечеринка проходит во дворце каждый год. Настоящий бал – все в цилиндрах, фраках и с высоко задранной головой. Присутствуют все важные гости.
– Тогда, предполагаю, мне понадобится бальное платье.
Генри медленно подходит к Сабине, перекидываясь с ней парой реплик по-французски. Я понятия не имею, что он ей сказал, но понимаю румянец на ее щеках и влюбленный свет красивых глаз, когда она улыбается ему:
–
Пока Сабина сортирует просмотренные вещи и настраивается на новый раунд в гардеробной, мы с Генри сидим на белоснежном диване в гостиной.
– Вот как для тебя все просто, да? – спрашиваю его я, имея в виду предложение от шаловливого принца, на которое так просто согласилась Сабина.
– Да, это легко.