Читаем Принц-пират полностью

— Да, действительно, — сказал Лазар, потирая шею и глядя на мачту и потрепанные паруса. — Бедный мой старина.

— Двадцать три убитых и пятьдесят раненых… — Дональдсон откашлялся.

Дурное предчувствие закралось в душу Лазара, когда он вдруг заметил, как нервничает Дональдсон.

— Ну? Полагаю, доктор Ралей держит все под контролем? У него достаточно настойки опия, бинтов и тому подобного?

— Да, синьор, только… — Дональдсон снова замолк.

— Ну что, Донни, что ты еще должен сообщить мне?

— У меня такая новость, синьор, что даже и не знаю, как сообщить вам.

Усталость Лазара тут же как рукой сняло.

— В чем дело?

— Синьор… э… тот взрыв пушечного ядра, о котором я говорил вам…

Лазар уставился на Дональдсона, и кровь застыла в его жилах.

Аллегра.

— Ну?

— Они были в грузовом отсеке. — Казначей посмотрел на него застывшим взглядом. — Синьор, ядро разорвалось прямо под грузовым отсеком. Викарий тяжело ранен…

— А Аллегра? — Лазар схватил капитана за плечи.

— Она не пострадала; мальчишка увел ее за мгновение до взрыва. Но викарий при смерти, синьор…

Лазар бегом устремился к трапу.

<p>Глава 20</p></span><span>

Аллегра встретила Лазара возле лестницы на нижней палубе. Она уже знала, что он не пострадал во время сражения, но опасалась его встречи с викарием. Раны старика были страшные, из груди беспрестанно лилась кровь, и остановить ее было невозможно.

— Со мной все в порядке, — сказала Аллегра, перехватив беспокойный взгляд Лазара. Перепрыгнув через последние ступени трапа, он бросился к лазарету. Аллегра побежала за ним. — Лазар, подожди!

Он не остановился.

К тому времени, когда она вошла в лазарет, Лазар уже стоял у постели викария, с ужасом глядя на старика. Едва она Приблизилась к Лазару, силы покинули его.

— О Господи! — Он рухнул на табурет рядом с постелью и сидел неподвижный и несчастный.

Лазарет представлял собой длинную комнату. Ржавые лампы скрипели на крюках в такт движению корабля. Викарий дышал хрипло и прерывисто. Его глаза были закрыты.

— Доктор Ралей сделал все, что мог. — Аллегра положила руку на широкое плечо Лазара. — У него сломаны ребра и повреждены легкие.

Лазар сидел молча: плечи его поникли, обветренное лицо выражало усталость и печаль.

Аллегра обнимала его, пока викарий умирал. Уронив голову, Лазар обхватил ее руками.

Снова потеря! Как он вынесет ее? — подумала Аллегра.

Слезы струились по ее щекам — она оплакивала милого, доброго человека, но еще — страдания Лазара. Смерть матери показала Аллегре, что страдают именно те, кто остается в живых. Зная, что в такой момент слова не помогут, она гладила спину Лазара, стараясь хоть немного облегчить ему боль.

Наконец он встал и вытер слезы. Аллегра накрыла викария простыней и последовала за Лазаром в его каюту.

Элегантный интерьер сильно пострадал во время сражения. Дверь почти сорвало с петель, поэтому Лазар не смог закрыть ее за собой. Аллегре казалось, что он хочет остаться один. Охваченная дурным предчувствием, она вошла в каюту.

Ни разу не взглянув на Аллегру, Лазар стоял посреди комнаты и с потерянным видом осматривал выбоины в полу, разбитый письменный стол, сломанные рамы иллюминаторов.

Аллегра наблюдала за ним со страхом и тревогой.

— Ну и разгром, — наконец сказал Лазар.

— Мы все уберем, — заверила его Аллегра.

И тут он внезапно начал метаться по комнате, круша все, что уцелело во время сражения.

Аллегра в изумлении смотрела на него, на всякий случай прикрыв голову руками.

— Почему? Почему и он тоже? Это несправедливо! — закричал Лазар. — Я потерял все! Что я такого сделал? Мне нужно знать причину, черт побери! Что я такого сделал? Ничего!

Бумаги, над которыми они работали последние несколько дней, разлетелись г о полу.

Лазар бушевал до тех пор, пока не утихла его ярость.

Затем воцарилась тишина, в которой было слышно лишь прерывистое дыхание Лазара.

— Уходи отсюда, Аллегра. Уходи подальше, как можно дальше!

— П… почему? — в ужасе спросила она.

Из его груди вырвался горький, страшный смех.

— Потому что я не люблю тебя. И не хочу тебя.

— Неужели ты говоришь серьезно?

— Очень серьезно. — Глаза Лазара сверкнули, словно молния. — Убирайся!

Увидев, что Аллегра не двигается и растерянно смотрит на него, Лазар поднял ножку сломанного стула и угрожающе шагнул к ней.

— Убирайся отсюда! Убирайся! Держись от меня подальше, слышишь? Я не хочу, чтобы еще и твоя кровь была на моих руках. Ты не нужна мне ни как жена, ни как шлюха.

Рыдая, Аллегра выбежала на палубу.

Позднее в этот же день Лазар провел краткую церемонию, погрузив в море обернутые парусиной тела викария и других погибших. Мужчины рыдали. Лазар сдержался, считая, что не имеет права проявить слабость.

Предоставив вторую каюту в распоряжение Аллегры, Лазар избегал ее испуганных, страдальческих взглядов. Она осталась жива. И уже за одно это он должен быть благодарен Творцу. Теперь ему оставалось найти способ отпустить ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Восхождение [Гэлен Фоули]

Похожие книги