Дриады подъехали к кентаврам и завели с ними разговор, плавно перешедшей в танец. Наконец они спешились, и одна из них, к огромному удивлению Снейпа, направилась к нему. Снейп поспешно встал с влажного древесного ствола, служившего ему сидением, и церемонно поклонился.
— Приветствую директора Хогвартса! — певуче произнесла дриада.
— Для меня большая честь видеть вас, — профессор еще раз слегка поклонился. — К сожалению, мне не известно ваше имя…
Дриада нахмурилась, словно услышала бестактность, а потом сказала:
— Мы не сообщаем наши имена людям. К тому же, вы все равно не в состоянии их повторить… Вам пора уходить: дальнейшая часть праздника не предназначена для людских глаз.
— Наверное, мне стоит сперва попрощаться с Бейном? — спросил Снейп, слегка обиженный тем, что его так бесцеремонно выпроваживают.
— Я уже предупредила его о вашем уходе, — ответила дриада. — Он был очень рад, что вы приняли его приглашение, но сейчас у него много других забот. Скоро начнется обряд магического посвящения, после которого юный кентавр считается взрослым, и отцу виновника торжества отводится в этом обряде важная роль.
— Ну что же, тогда передайте Бейну мою благодарность за столь теплый прием. Всего доброго!
Снейп повернулся, чтобы уйти, но дриада пошла за ним.
— Я провожу вас, — сказала она. — Мне нужно с вами поговорить.
Профессор удивленно посмотрел на дриаду. Эти неуловимые существа предпочитали не иметь с волшебниками никаких дел и даже не попадаться им на глаза без крайней нужды, и ему было очень трудно представить, о чем им предстояло разговаривать.
— Мои люди нашли в лесу одну вещь. Эта вещь принадлежит волшебникам, и вы должны забрать её отсюда, — не терпящим возражений тоном сказала дриада, и Снейп понял, что его собеседница является у своего народа чем‑то вроде королевы. «Или кто там ими правит…» — с оттенком легкого раздражения подумал директор, привыкший к более учтивому обращению.
— Я могу узнать, что это за вещь и чем она вам так помешала, что вы снизошли до разговора со мной, лишь бы я забрал её? — не пытаясь скрыть своего недовольства, спросил он.
Дриада остановилась и посмотрела на Снейпа. У нее было лицо юной девушки, но выражение её глаз говорило о сотнях прожитых лет.
— Надеюсь, вы достаточно умны, чтобы не обижаться на меня, — с царственным видом произнесла дриада. — Наш народ во столько же раз древнее вашего, во сколько я старше вас. Вы рядом со мной — всего лишь неразумный ребенок, и в том, что я снизошла до разговора с вами, для вас нет ничего оскорбительного. Мы не вмешиваемся в дела волшебников, но кто‑то из вас оставил в нашем лесу сильный и опасный магический предмет. Я не знаю, что это, — у нас своя магия, и мы не слишком разбираемся в вашей. Но то, что такие предметы не должны валяться где попало, станет понятно и вам, лишь только вы его увидите. Если, конечно, слухи о ваших способностях не слишком преувеличены.
Дриада повернулась и снова молча пошла вглубь леса. Снейп следовал за ней. Он только сейчас обратил внимание на то, что она излучала слабый свет, похожий на свет от патронуса, только менее яркий. Наконец она остановилась перед большим деревом и, показав рукой на землю, произнесла:
— Здесь.
Снейп посмотрел вниз. Сперва в свете исходящего от дриады сияния он не заметил ничего, кроме перепревших за зиму опавших листьев. Но стоило ему немного сосредоточиться, как он тут же ощутил присутствие очень сильной магии. Он присел на корточки и вытянул руку. Закрыв глаза и прислушиваясь к себе, он, как слепой, начал шарить длинными пальцами по земле и в конце концов поднял небольшой темный камешек. Не было никаких сомнений в том, что магическая сила исходила именно от него. Причем Снейп точно знал, что он раньше уже видел этот камешек, только не мог вспомнить, при каких обстоятельствах.
— Вы знаете, что это? — спросила дриада, с любопытством глядя на камень, но не прикасаясь к нему.
— Знаю… но пока не могу вспомнить, — ответил Снейп, вставая и убирая камень в карман мантии. — У этой вещи длинная и тёмная история, я чувствую это, и ей действительно не стоит валяться здесь. Я возьму это и спрячу в надежном месте.
— Самый лучший сторож — молчание, — сказала дриада. — Вы сможете вернуться в замок самостоятельно? — спросила она, снова посмотрев на Снейпа.
Он собрался было ответить: «Разумеется», — но тут же сообразил, что совершенно не представляет, в какой части леса он находится.
— Я был бы признателен вам, если бы вы показали мне направление, — ответил он.
Дриада едва заметно улыбнулась, и с её губ слетел светящийся мотылек.
— Иди на свет, и вернешься домой.
С этими словами дриада растаяла в воздухе, и Снейп остался в лесу совершенно один, не считая порхающего перед его лицом мотылька.