Читаем Принцесса полностью

Девочка замерла с яблоком у рта, глядя, как мастер фехтования остановил Мию после очередного круга. Близняшка пробежала едва ли половину обычного пути, и Астер невольно напряглась, неотрывно глядя на пугающего мужчину.

Слов магия на стекле не передавала, но многое было понятно без слов. И лицо Астерии стало в точности таким же, как у её близняшки, когда она поняла, что учитель предлагает выбрать оружие.

— Меч бери, — не сдержавшись, прошептала Астер.

Но Мия не могла слышать совета и, с сомнением, взяла в руки длинную палку.

— Заче-ем?

— Интересно?

Астерия вздрогнула от вопроса и уронила сладкое яблоко, испуганно переводя взгляд на отца, стоящего рядом. С сомнением принцесса посмотрела на окно, снова на короля и тихо вздохнула.

— Да, — в её голосе сквозила тоска.

— Ты тоже хочешь заниматься? — задумчиво уточнил Лерион, наблюдая за робкими попытками самой младшей дочери совладать с неудобной палкой.

— Нет! Не-ет! Ни за что! Нет-нет-нет!..

Под пристальным взглядом отца Астер вздохнула и, ссутулившись, тихо признала.

— Хочу.

— Значит, я договорюсь с наставником. И на часть тренировок будешь ходить ты, — король ласково улыбнулся дочери.

— Я смогу видеться с Мией? — принцесса встрепенулась, с надеждой глядя на отца.

— Исключено! Вас не должны видеть вместе.

— Чт… Почему, отец?

— Это для вашего же блага, — отрезал Лерион.

В его глазах проступило недовольство и, бросив раздосадованный взгляд в окно, он покинул комнату, оставляя Астер в одиночестве и недоумении — она совершенно не понимала, чем вызвала столь резкую отповедь отца.

* * *

Я с интересом пыталась разобраться в хитросплетении интриг почти тысячелетней давности — тех самых времён, когда основали Академию, — когда в дверь постучали. Для визитов ко мне было слишком поздно. Да и Сима, судя по её удивлённому виду, никого не ждала.

— Его Величество Лерион хочет видеть свою дочь, — личный слуга отца коротко поклонился. — Сейчас.

Мы с няней переглянулись, но слуга не спешил покидать комнату. Так и стоял около двери, по всей видимости ожидая, пока я буду готова пойти с ним. И выбора, очевидно, не подразумевалось.

Вздохнув, я со всей возможной аккуратностью убрала не до конца изученную книгу на центр стола, чтобы она случайно не упала. Не хотелось бы её испортить, тем более что эту книгу дал мне учитель. И встав, я подошла к слуге одновременно с Симой.

Присутствие няни немного успокоило, а чопорный вид слуги, который вел нас по коридорам так, словно это он по меньшей мере герцог, а мы что-то на пару ступенек ниже, очень быстро настроил меня на нужный лад. И спина сама по себе стала прямее, и шаг увереннее, и даже взгляд, я уверена, изменился — когда мы достигли предкабинетной комнатки, слуга повернулся к нам и заметно вздрогнул.

— Его Величество хотел поговорить с дочерью, — в голосе слуги слышалось недовольство. — Наедине.

Я величественно кивнула.

— В таком случае, сообщите ему о моём приходе, пожалуйста.

Секретарь отца от моей интонации дернулся склонить голову в уважительном поклоне, и это даже лучше одобрительной полуулыбки Симоны подсказало мне, что я повела себя правильно.

В кабинете короля всё было по-прежнему… Вот только сам он стоял у окна, даже не посмотрев в мою сторону, и моя уверенность пошатнулась. Больше по привычке, я выполнила положенный реверанс, но снова не удостоилась даже короткого взгляда. Маска принцессы Астерии упала, как не бывало, а я вновь почувствовала себя — собой. Маленькой, семилетней девочкой, которая неуклюже и совершенно бездарно притворяется наследной принцессой.

— Доброго вечера… — я запнулась, не уверенная в том, как лучше обратиться к отцу.

— Вечера, — эхом повторил Лерион, по-прежнему глядя лишь в окно. — Со следующей недели половина занятий с преподавателем фехтования и самозащиты будет принадлежать Астер.

— Н-но… — слово отец, которым я с лёгкостью называла его в мыслях, совершенно не получалось произнести вслух. — Ваше Величество, но ведь…

— Вы не должны отличаться, — глухо продолжил король. — Ты будешь пережидать часы её занятий в башне магистра Виарно. Никто не должен видеть вас с Астер вместе.

Дыхание перехватило, словно я только что прибежала с занятий по фехтованию.

— У тебя есть вопросы?

Отец повернулся ко мне лицом, но заходящее солнце, заглянувшее в окно, подсветило его фигуру, не позволяя разглядеть эмоции в точности. Но возникло ощущение, что мои возражения ничего не изменят. Ни на что не повлияют… Ведь короли не прислушиваются к пустому месту.

— Позвольте Симоне научить меня вязанию, — невпопад ответила я, в растерянности опустив голову.

— Твоя мать ненавидела вязание.

Я покорно кивнула. Симона рассказывала, что мать терпеть не могла рукоделие, потому что ей его навязывала её мать. Но сама Сима вязать любила и, по-моему, занималась этим в любой свободный момент времени ради самоуспокоения. И ещё она рассказала мне, по секрету, что это весьма полезно для магов.

— Хорошо. Я разрешу Симоне учить тебя вязанию, — задумчиво ответил король, когда я уже перестала ждать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Артемия

Похожие книги