Читаем Принцесса для орка (СИ) полностью

- Я, конечно, знала, что мне будет не хватать Сарнаха, но не думала, что настолько сильно, - вздохнула брюнетка, бросая напуганный взгляд на Грома, что уже улегся на земле и даже прикрыл глаза. На какой-то миг Анетте даже показалось, что будет лучше, если она останется спать со своим верным защитником прямо здесь, под открытым небом. Вот только вряд ли это благоразумно, ведь ночи здесь холодны, да и неизвестно, как орки отнесутся к такому её поступку, ведь они вполне могут решить, что она не проявляет должного уважения к дому мужа.


- Быстрей бы он вернулся, - почти беззвучно пробормотала принцесса, снова ощущая на себе пристальный изучающий взгляд. Боязливо оглядевшись по сторонам, девушка не заметила ничего подозрительного, и от того становилось лишь страшнее. Пока рядом был вождь, она могла не бояться, за этим громилой всегда было можно спрятаться, а холодной ночью прижаться к его горячему телу, чтобы согреться, Анетта не сомневалась в том, что он защитит её и развеет все страхи. Но Сарнаха не было рядом, а потому принцесса ощущала себя одинокой и никому не нужной. Да еще эти взгляды... Принцесса вновь поежилась от холода и, бросив прощальный взгляд на задремавшего волка, направилась к шатру, надеясь на то, что там все страхи отпустят её. Да и у костра обязательно станет теплее, главное, чтобы Молли не забыла поддерживать в нем огонь в течении дня.


- Ваше высочество, я рад, что вы, наконец-то, вернулись, - раздался мягкий мужской голос, заставивший Анетту замереть на месте и испуганно зажать рот ладонью, чтобы сдержать крик, рвущийся из груди.


- Бернард? Ты напугал меня, - зашипела девушка, как только успокоилась. Теперь, когда страх отступил, взгляд принцессы преисполнился праведного гнева. Мало того, что её орки пугают, так еще и люди за это дело взялись!


- Прошу простить меня, я не хотел этого, - мужчина вышел вперед, чтобы Анетта могла разглядеть его в неярком свете звезд. - Я просто волновался за вас, ведь вы умчались на этой твари еще днем, да еще орчиху с собой прихватили!


- Гром не тварь, - раздраженно бросила брюнетка, складывая руки на груди. Её все больше раздражали подобные фразы о её верном защитнике и друге, и не она не собиралась терпеть подобное ни от кого. На мгновение принцесса нахмурилась, Молли говорила, что орки думают точно так же о своих волках - неужели она уже начала что-то перенимать от этих варваров? - А Харгу сестра моего мужа и не причинила бы мне вреда.


- Вы слишком беспечны и доверчивы, - вздохнул раб, подходя еще ближе. Бернард хотел защитить принцессу, открыть ей глаза на происходящее, стать тем героем, который спасет Анетту из того кошмара, на который её обрекли. - Волки опасны и, если он будет голоден, то без сомнений разорвет вас на части, не стоит считать их друзьями. Орки могут силой подавить их агрессию, а вы с этим не справитесь. Да и орчиха вполне может попытаться убить вас, и не важно, что вы жена вождя.


- Она еще ребенок!


- Я видел, как однажды орчиха вцепилась клыками в горло здорового мужчины и вырвала ему гортань, - скривился раб, вспоминая неприятную картину, что еще долго преследовала его в кошмарах. - И поверьте, она была не многим старше Харгу.


- Зачем? Зачем ты говоришь мне это? - принцессе хотелось разрыдаться, закричать, заявить, что это все неправда, но она не могла. Теперь ей уж точно не уснуть этой ночью.


- Затем, что вы должны быть осторожны, - Бернард взял девушку за руку, сжимая маленькую ладошку. - Здесь у вас нет друзей, и не может быть. Орки относятся к вам сносно лишь до тех пор, пока это выгодно орде - как только Сарнах получит то, что хочет, союз с вашим отцом будет ему не нужен, он избавится от вас, принцесса.


- Это не так! - Анетта резко одернула руку, бросая на раба раздраженный взгляд. - Орки не занимаются политикой и заботятся о своих семьях...


- Это вам они сказали?! - усмехнулся мужчина.


- Уходи! Я не желаю больше слушать это! - принцесса прошла мимо раба, который зашел слишком далеко. Возможно, его намерения и были благими, но получилось только хуже.


Бернард тяжело вздохнул, провожая девушку мрачным взглядом - она не желала понимать, что её жизнь под угрозой, и отважно пыталась привыкнуть к новой жизни. Если бы он только мог забрать её и защитить от всех угроз! Вот только пока это невозможно - все, что он может, это наблюдать за Анеттой и оберегать принцессу, постепенно доказывая, что он её единственный друг и защитник. Рано или поздно, она примет это, а он, наконец, перестанет быть рабом и станет героем, как это и должно быть.



Глава 8. Чем только со скуки не займешься




Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы