Читаем Принцесса где-то там 2 (СИ) полностью

— Хорошо, — сказала я. — Я соглашусь на ваш план, если вы ответите на мои вопросы и расскажете все, что вы об этом знаете.

— В части, вас касающейся.

— Нет, значит нет, — сказала я. — Как мы поступим дальше? Вы свалите из моего кабинета к чертовой матери, или я свалю из своего кабинета к чертовой матери? Потому что больше находиться с вами в одном помещении у меня уже никаких сил нет.

— А ведь мы можем сделать так, чтобы этот кабинет больше не был вашим, сержант Кэррингтон, — сказал агент Доу, выделив слово «сержант». — Достаточно одной беседы с вашим капитаном.

— Детонатор вам в руки, Супермена вам навстречу, — сказала я. — Действуйте.

Агент Доу даже сделал попытку подняться со стула, но я понимала, что это блеф. Они не готовы были поднимать ставки и идти на полный разрыв отношений, и прекрасно понимали, как далеко и надолго я могу послать их контору, если они устроят мою отставку из полиции.

И верно, агент Смит, окончательно взявший на себя роль хорошего полицейского, сделал примирительный жест руками.

— Давайте остановимся на компромиссном решении, пока все это не зашло слишком далеко, — предложил он. — Хорошо, Боб, мы попробуем ваш вариант. Но если он не сработает в течение, скажем, сорока восьми часов, или за это время появятся новые жертвы, то вы согласитесь участвовать и в нашем.

— Двадцать четыре часа, — сказал агент Доу.

— Слишком мало, — сказала я. В случае с Реджи хватило и меньшего, но я не собиралась заходить с Эллиотом так же далеко.

Впрочем, как выяснилось, сам Эллиот и вовсе не собирался никуда идти.

— Мы подберем наиболее подходящую кандидатуру, — сказал он.

— То есть сами вы не готовы возложить свою жизнь на алтарь? — уточнила я.

— Рад бы, но у меня есть и другие обязанности, — сказал агент Смит. — И я не могу оставить их на тридцать шесть часов.

— Сорок восемь, — сказала я. — Может быть, вы опять мне чего-то не договариваете? Может быть, вы женаты, Эллиот?

— Я не женат, Боб.

— Сорок восемь часов, — сказал агент Доу. — И начинаются они прямо сейчас.

— А как же отбор наиболее подходящей кандидатуры? — спросила я. — Равне мы не должны устроить кастинг с дефиле и творческими конкурсами?

— Я уже выбрал, — сказал агент Доу. — Агент Смит, не могли бы вы позвать из коридора агента Джонсона и кратко ввести его в курс дела?

— Конечно, агент Доу.

Интересно, а когда они остаются наедине, например, в салоне своего служебного «эскалейда», они тоже друг с другом так разговаривают, или этот спектакль предназначался исключительно для моих глаз?

Будьте добры повернуть здесь налево и припарковаться у обочины, чтобы я мог купить хот-дог, агент Смит. Конечно, агент Доу, а не могли бы вы захватить мне банку колы? Диетической, агент Смит? Можно и обычной, агент Доу. В последнее время я перестал следить за калориями…

<p>Глава 35</p>

— Не нравится мне эта идея, — сказал Кларк, закидывая ноги на стол.

Агенты Доу и Смит наконец-то освободили помещение, вернув нам нашу собственность, и свалили куда-то по своим агентским делам, а агент Джонсон направился в отдел кадров, чтобы по-быстренькому оформиться в наш отдел для создания какой-никакой легенды. Конечно, ни один нормальный человек в такое бы не поверил, и она рассыпалась бы, как карточный домик, при первой же попытке колупнуть фундамент, но мы исходили из того, что Мигель все-таки не совсем нормальный.

Нормальные люди с короткими японскими мечами по Городу не бегают и людей не убивают.

— Мне она тоже не нравится, — сказала я. — Но предложенная ими альтернатива не нравится мне еще больше.

— Я не смогу прикрыть тебя на улицах, — сказал Кларк.

— В этом, как они утверждают, нет необходимости, — сказала я. — Они выделили на это дело целую спецгруппу, в которую, разве что, только сам Мышь не входит.

Кларк набрал что-на клавиатуре, а потом развернул свой монитор так, чтобы я могла его видеть.

Нас слушают, вот что там было написано.

Я кивнула.

Нас, вне всякого сомнения, слушали. Может быть, нас даже и смотрели, в чем я не была уверена, но в любом случае я не собиралась обсуждать с Кларком ничего такого, чего не стала бы обсуждать с ним и в присутствии агентов.

Кларк отстучал следующее сообщение.

Телефон на прослушке.

Я развела руками. Это было очевидно. Отныне моя жизнь превратилась в жизнь аквариумной рыбки, выставленной в витрине Сити Молла перед Рождественской распродажей.

Все на виду.

— И какой план? Чем займетесь?

— Не знаю, — сказала я. — Потолкаемся на улицах, чтобы нас срисовало как можно больше народу. Поговорим с кем-нибудь из информаторов, опросим кого-нибудь на предмет чего-то там, обычная полицейская рутина.

Для вида можно за руки подержаться, например. Пойти куда-нибудь пообедать.

Душа у меня, конечно, ко всему этому не лежала, но выбор был невелик. Мигеля надо было останавливать, пока он не довел до конца свой план и не перебил всех моих бывших, а наша прошлая с ним встреча показала, что без помощи ТАКС я это дело не потяну.

Перейти на страницу:

Похожие книги