Читаем Принцесса где-то там 2 полностью

Ну, в смысле, я думаю, что с броней я бы так сильно по голове не получала.

При виде Джона, так лихо вырулившего из-за угла и загнавшего агентов ТАКС обратно в подъезд (пока я не увижу их трупы, я предпочитаю думать именно так) я испытывала смешанные чувства.

С одной стороны, я была рада его видеть, потому что его появление показывало, что в моей жизни еще не все потеряно и у меня есть друзья.

С другой стороны, одним своим появлением (уж не говоря о том, что он сделал) он подвергал себя смертельной опасности. А у меня не так уж много друзей, и я не хотела, чтобы они умирали из-за меня.

Я все еще была слегка дезориентирована в пространстве, так что он буквально силой затащил меня в свою машину, вытащил из моей руки топор и бросил его на заднее сиденье. Мы поехали… куда-то. Городской пейзаж за окном сливался в цветные полосы, как будто на меня действовал эффект Доплера, хотя скорость наша была и далеко от космической.

— За все долгую и полную приключений жизнь мне довелось увидеть несколько весьма экзотических способов сбить вертолет, — сказал Кларк. — И хотя твой был не самым эффектным, но он явно заслуживает места в топе. Я впечатлен, Боб.

— Спасибо, Джон, — ясное дело, я имела в виду не его слова о вертолете.

— Всегда пожалуйста, — сказал Кларк.

— Ты с самого начала знал, что этим все и кончится?

— Догадывался, — сказал он.

— Куда мы едем?

— К старым каналам.

Брошенные ирригационные каналы, в которых уже давно не было никакой воды, кроме дождевой, пронизывали эту часть города, и молодежь частенько устраивала гонки по их высохшему днищу. Разумеется, по ним можно было покинуть закрытый на карантин район, если…

— Неужели там выезды не перекрыты? — спросила я.

— Перекрыты, — сказал Кларк. — Но больше для вида. Там только заграждения, которые никто не сторожит.

— Полный локдаун, — сказала я.

— Видимо, Город привык, и эпидемия уже не кажется нам такой уж страшной, — сказал Кларк.

— Угу.

Кларк протянул мне пачку влажных салфеток.

— У тебя кровь на лице.

— Это не моя.

— Боюсь, что на этот раз все-таки твоя, — сказал Джон. — В козырьке есть зеркало.

— Я все равно ни черта не вижу, — сказала я. — В смысле, что-то вижу, но без подробностей.

— В ушах звенит?

— Только когда ты говоришь.

— Похоже на легкую контузию, — сказал Кларк.

— У тебя есть какие-нибудь таблетки от легкой контузии?

— Только болеутоляющее.

— Пойдет.

— Посмотри… а, ну да, — он открыл перчаточный ящик, и, недолго в нем покопавшись, выдал мне пузырек. — Можешь оставить себе.

Я проглотила пару таблеток и провела влажной салфеткой по лицу, постаравшись не прикасаться к тем участкам, которые болели. Судя по тому, что снаружи стало темнее, мы достигли района каналов, где не горели уличные фонари.

— Это дорога в один конец, Джон, — сказала я. — Но ты еще можешь соскочить. Вряд ли кто-то из агентов успел тебя опознать.

— Я слишком стар, чтобы начинать бросать напарников, — сказал Кларк.

— Ты хорошо подумал?

— И еще я слишком стар, чтобы думать над одной мыслью дважды, — сказал Кларк.

— Откуда ты вообще тут взялся?

— Хороший знакомый из центра общественного контроля сообщил мне, что твоя машина снесла пост и проникла в карантинную зону, — сказал Кларк. — Из чего я сделал несколько выводов. Что в машине была ты. Что у тебя должна быть достаточно веская причина так поступить. И что добром это не кончится. А все остальное было решено при помощи моего развившегося за долгие годы оперативной деятельности чувства своевременности и штурмовой винтовки М-16.

— И что дальше? Куда мы хоть едем?

— Дальше мы сменим машину и уберемся из Города, чтобы в спокойной обстановке обдумать наши дальнейшие шаги.

— Ты понимаешь, что мы идем против теневого агентства? А значит, и против всего теневого правительства?

— Я за него не голосовал.

Это старая шутка, суть которой заключается в том, что никто за него не голосовал. Эти ребята сами себя назначили главными, и, что самое печальное, у них оказалось достаточно силы, чтобы навязать обществу нынешнее положение дел.

Выступать против них было чистой воды самоубийством, и я пыталась Кларка от него отговорить. Но, наверное, проще было бы уговорить гору отправиться ко мне навстречу.

— Я уже знаю, каким должен стать мой следующий шаг, — сказала я. — Джон, как насчет той информации, которую я просила тебя раздобыть?

— У меня как раз сейчас там человек внутри, — сказал Кларк. — Но на связь он еще не выходил.

— Очередной хороший знакомый?

— Больше, чем просто знакомый, — сказал Кларк.

— Джон, — сказала я, тщательно подбирая слова. — Как человек, обладающий опытом долгих лет оперативной деятельности, ты должен понимать, насколько сейчас важен фактор времени. Нельзя ли твоего больше, чем знакомого как-то поторопить?

Фактор времени был не просто важен. Я чувствовала, что время на исходе, что его практически не осталось, но Кларк молчал.

— Джон, — позвала я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боб Кэррингтон

Похожие книги