Я сидела на стуле и вертела в руках разряженный телефон, с которого пыталась вызвать полицию, прежде чем сообразила, что можно сделать это при помощи домашнего телефона Дерека. Чтобы до этого додуматься, мне потребовалось не меньше пяти минут.
Мозг впал в ступор и не желал из него выходить. Может, оно и к лучшему.
По роду своей службы я каждый день сталкиваюсь с убийствами, но когда убивают того, кого ты знала, это совсем другое.
— Хочешь кофе, Боб?
— Нет.
— Чая? Чего-нибудь покрепче?
— Нет.
Кларк положил руку мне на плечо.
— Давай отойдем куда-нибудь, — сказал он. — Надо поговорить.
— Давай.
Я встала и пошла, чисто механически, даже не задумываясь, а куда я иду. Кларк вовремя подхватил меня под руку и направил в дверной проем.
В гостиной возились полицейские, в спальню я не хотела, вот на кухне никого не было. Кухня подойдет.
Я взгромоздилась на высокий барный стул и попыталась уронить голову на руки.
— Боб, ты же понимаешь, что я должен задать тебе ряд вопросов? — спросил Кларк. — Их все равно зададут, так что лучше уж это буду я, чем кто-нибудь другой.
— Понимаю.
— Если ты не готова, я могу отвезти тебя домой и поговорим утром.
— Нет, давай сейчас, — сказала я.
Я не хотела домой. Я и сюда-то пришла потому, что не хотела домой.
— Дверь была открыта?
— Нет. Дверь была закрыта.
— Тогда как ты вошла?
— У меня был ключ.
— Мне казалось, вы расстались.
— Расстались. Но вернуть ключ я не успела.
— Зачем ты вообще пришла?
— Он позвонил, мы поговорили и решили дать нам еще один шанс.
— Когда он позвонил?
— Днем.
— А где ты была весь сегодняшний день, Боб?
— Не могу сказать. Я дала подписку о неразглашении.
Кларк покачал головой.
— Боб, ты коп, — сказал он. — Ты сама понимаешь, как это выглядит.
— Понимаю, Джон, — сказала я. — И если ты думаешь, что я наслаждаюсь ситуацией, то это не так.
— Точно не хочешь поехать домой?
— Точно.
— На замке нет следов взлома, — сказал Кларк. — Дерек когда-нибудь оставлял дверь открытой?
— Нет, — это приличный жилой комплекс, но он все-таки стоит на территории Города, и оставлять дверь открытой — это напрашиваться на неприятности.
— Здесь полно отпечатков пальцев, — сказал Кларк. — Его, твои и чьи-то еще. Судя по их количеству и расположению, они принадлежат приходящей уборщице.
— Возможно, стрелок был в перчатках, Джон.
— Конечно, — сказал Кларк. — Какой у тебя пистолет?
— Стандартный. «Смит энд Вессон SD40».
— Можешь показать?
Я молча выложила пистолет на столешницу. Кларк повертел его в руках, понюхал ствол.
— Сегодня из него не стреляли.
— Вчера тоже.
— Прости, но я должен был убедиться. Судя по входному отверстию, его убили пулей примерно сорокового калибра.
— Перестань извиняться и просто делай свою работу, Джон.
— Ты сама понимаешь, как это выглядит, — сказал он. — Вы расстались, вероятно, поссорились. У тебя был ключ, а следов взлома нет. Вокруг полно твоих отпечатков. Ты нашла тело и вызвала полицию.
— Кроме того, я — коп из убойного отдела и я знаю, как это работает, — сказала я. — Джон, если бы я хотела кого-то убить, я не стала бы так подставляться. Вы и тела бы не нашли.
— Это если заранее планировать, — сказал Кларк. — А тут ты приехала, ты продолжили выяснять отношения, эмоции взяли верх…
— И я его застрелила, — сказала я. — Это ведь так на меня похоже.
— Не похоже, — сказал Кларк. — Но ты же знаешь, что подозрение в первую очередь падает на вторую половину. А это ты. И если бы я этого не сказал, то кто-нибудь другой сказал бы все равно.
— Ты тоже в числе подозреваемых, Джон, — сказала я. — Алан же сказал, что это был идеальный выстрел, а ваш инструктор по боевой подготовке был настоящей сволочью…
Я попыталась посмеяться собственной шутке, но вышел какой-то полухрип-полувсхлип.
— Это уже истерика? — спросил Кларк.
— Нет, — сказала я. — Но уже на грани.
— Тогда всего несколько вопросов, и мы закончим, — сказал Кларк. — Кто мог это сделать?
— Понятия не имею.
— У него были враги?
— Понятия не имею.
— Проблемы на работе?
— Я не знаю, Джон. Мы старались не говорить о работе. В основном, из-за моей.
— Я уже говорил, что мне жаль?
— Раза три.
— Не уверен, что сейчас подходящий момент, но капитан просил передать тебе это, — сказал Кларк, вытаскивая из кармана пиджака мой полицейский значок. — Разумеется, это дело вести ты не будешь, но в остальном — добро пожаловать обратно на службу, Боб.
— Угу, — я сграбастала со столешницы значок вместе с пистолетом.
ТАКС держал слово. Агенты сказали, что меня восстановят на работе, и вот меня восстановили.
Только радости это уже не принесло.
— Отвезти тебя домой?
— У меня машина на парковке.
— А ты уверена, что тебе сейчас можно за руль?
— Боишься, что я могу ухудшить статистику ДТП в городе?
— Думаю, что до дома ты доберешься, — решил он. — Если завтра не выйдешь на работу, я тебя прикрою.
— С чего бы я не вышла? — спросила я.
— А, ну да, — сказал он. — И как я мог такое предположить.
Что день грядущий нам готовит?
Вчера мне казалось, что все ужасно.
Сегодня все стало действительно ужасно.
А завтра?