Читаем Принцесса и ее инопланетный негодяй полностью

Пока он говорил, то толкнулся пальцами в ее лоно, но Таллия знала, что Джоар не это имел в виду. Она целовала его шею, затем губы, Таллия понимала, чего желал ее мужчина, и была готова сказать «да». Глубоко вздохнув, она расслабилась, ощущение его пальцев внутри лона отвлекало ее разум, позволяя барьерам пасть. Вихрь ощущений ворвался в её тело и сознание. Эмоции, которые не принадлежали ей, заполнили её голову. В этом момент Таллия поняла, что Джоар любит её.

Он переместился, располагаясь между её бёдер и прижимая член к половым губам, а затем подался вперёд, входя в неё. Он брал Таллию медленно. Их мысли и тела соединились, пока он двигался внутри неё. Таллия целовала его кожу, гладила по спине, а он нашёптывал ей слова любви, используя не голос, а свой разум.

Она увидела суть Джоара, его татуировки сияли, заставляя быть похожим на призрака, но на самом деле он был вполне реален. Его губы, захватившие ее уста в поцелуе, были реальны. Его руки, обхватившие её грудь и потирающие большими пальцами соски, тоже были реальны.

Они вместе вознеслись на вершину блаженства, связь между ними передавала их страсть и любовь, пока все не смешалось воедино. Вскоре Джоар кончил, глубоко изливая семя в ее лоно. В это же время Таллию пронзил оргазм, заставляя выкрикивать имя мужа.

Когда они оба насытились, то потребность в словах отпала. Они лежали в объятиях друг друга, пока солнце медленно опускалось за горизонт, и никто из них не хотел двигаться. Жизнь продолжалась и без их присутствия.

— Знаешь, мне нечего тебе предложить, — наконец, пробормотал Джоар.

— Знаю. — Она повернулась и посмотрела на него. — Думаешь, для меня это имеет значение?

— Я не уверен. — Джоар поцеловал её в плечо. — Надеюсь, что нет. Но когда ты попросила меня о женитьбе, то тебе нужна была моя помощь, и ты хотела моё тело.

Таллия рассмеялась.

— Я всё ещё хочу твоё тело.

— Снова? — спросил он.

— Всегда, — ответила она.

После того, как он вновь занялся с ней любовью, девушка подумала о ведьме, которая соединила их, и поблагодарила ее за то, что она подарила им счастье. Это не компенсировало случившееся с её матерью, но Таллия знала, что тут некого винить.

Если только не судьбу. Но её судьба повернулась к ней лицом, поэтому Таллия решила не думать об этом. Не тогда, когда её муж целовал её в таких местах, куда никто ранее не дотрагивался, и лизал таким образом, что ей хотелось взорваться от удовольствия.

Если в этом виновата судьба, то Таллия была готова сказать ей спасибо, как и Мише’Ха. Где бы она сейчас не находилась.


КОНЕЦ!


Обсудить книгу и поблагодарить команду, работающую над переводом, можно


здесь: https://vk.com/topic-110120988_39712140.


Текст переведен исключительно с целью ознакомления, не для получения материальной выгоды. Любое коммерческое или иное использования кроме ознакомительного чтения запрещено. Публикация на других ресурсах осуществляется строго с согласия администрации группы. Выдавать тексты переводов или их фрагменты за сделанные вами запрещено. Создатели перевода не несут ответственности за распространение его в сети.


Заметки

[

←1

]

Термин «буллинг» — В переводе с английского он означает хулиганство. Буллинг — это многократное негативное психологическое давление на человека. Это происходит не только в школах, но и на работе. В результате человек, на которого направлено негативное воздействие, начинает испытывать постоянный стресс. И как результат — вынужден менять место учебы или работы. Школьный буллинг отличается своей жестокостью, непримиримостью.

[

←2

]

Фланжер (англ. flanger, flange — фланжировать, фланец, фланцевать) — звуковой эффект или соответствующее устройство. Напоминает «летящее» звучание. По принципу работы схож с хорусом, и отличается от него временем задержки (5—15 мс) и наличием обратной связи (feedback). Фланжер напоминает взлёт самолёта, он был популярен в 60-х, когда музыканты активно применяли его для создания психоделического звучания.

[

←3

]

Ма́занка — тип сельского дома и хаты. Стены мазанки состоят из каркаса (тонкие ветки дерева или даже хвороста) или сырцового саманного кирпича и обмазываются глиной (откуда и название).

Перейти на страницу:

Все книги серии Ясновидящая сваха

Принцесса и ее инопланетный негодяй
Принцесса и ее инопланетный негодяй

У принцессы Таллии огромная проблема — ей нужен сын. Но для того, чтобы родить, необходимо сперва найти мужа.После смерти отца принцесса является единственной наследницей трона на планете Кариния. Но существует одна загвоздка — Эмиссары примут в качестве наследника только мужчину. Её единственная надежда — обрести мужа. Но будучи отрезанной от всех поклонников, найти суженного, задача не из легких.В последней отчаянной попытке познакомиться с правильным мужчиной, Таллия отправилась к медиуму, который поведал ей, что решением проблемы станет пришелец, ростом семь футов и с татуировками, сияющими серебром, словно лунный свет. В этой безвыходной ситуации принцесса пришла к выводу, что лучше заплатить этому мужчине, чтобы он женился на ней и стал отцом ребенка, который ей так нужен.Джоар покинул свою родную планету Лимеру, решив стать свободным человеком и избежать участи, которую ему предрекал отец. Его больше привлекала жизнь торговца и изгоя. Но когда Таллия предлагает ему стать её мужем и отцом ребенка, Джоар соглашается. За деньги, разумеется… Разве может быть другая причина, по которой он захочет изображать из себя принца этой принцессы. Или все же есть?

Хармони Рэйнс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика