Тиана прыгнула к Навину и оттолкнула его в сторону, прежде чем большой клюв птицы захлопнулся. Цапля помчалась за ними, а две маленькие лягушки поскакали прочь, спасая свои жизни.
– Я твёрдо намерен снова разбогатеть, как только женюсь на мисс Шарлотте ля Баф. Если она согласится выйти за меня! – задыхаясь, кричал Навин.
Он прыгал так быстро, как только мог. Тиана прыгала рядом с ним:
– Так ты – принц?
– Разумеется! – гордо ответил Навин.
– Тогда она за тебя выйдет, – вздохнула Тиана.
Цапля уже собиралась схватить их, когда Тиана и Навин соскользнули вниз по стволу дерева. Подскочив на ветке, будто на трамплине, они взмыли в воздух и приземлились на плавающее бревно. Оказавшись, наконец, в безопасности, Тиана и Навин с облегчением наблюдали, как цапля улетала в голубой туман, очевидно, в поисках другой добычи на ужин.
Тиана посмотрела на Навина и спросила:
– Ну хорошо, как только вы поженитесь, ты ведь сдержишь своё обещание и выкупишь мой ресторан, да?
– Не так быстро, – ответил Навин, – Я дал слово прекрасной принцессе, а не скромной официантке.
Он огляделся и заметил, как что-то прорезает воду.
– А почему эти брёвна двигаются? – спросил он у Тианы.
Тиана увидела очертания в воде.
– Это не брёвна, – сказала она дрожащим голосом, – это аллигаторы! Голодные аллигаторы!
Тиана и Навин нырнули в воду как раз в тот момент, когда хищники набросились на бревно, на котором они сидели. Вот только это дерево оказалось ещё одним аллигатором! Неудивительно, что цапля улетела от них!
Под водой Тиана подплыла к корням полого дерева и забралась внутрь ствола. Продвигаясь вверх, она наконец нашла дыру, откуда могла выглянуть наружу. Аллигаторы всё ещё метались в поисках лягушек.
– Псс, – услышала Тиана голос снизу.
Она посмотрела на нижнюю часть дерева.
– Спусти лиану, – прошептал Навин.
– Найди своё дерево, – сказала ему Тиана.
Аллигаторы заметили Навина на берегу и поплыли к нему.
– Ладно, слушай, помоги мне выбраться из этого болота, – закричал Навин, – а когда я женюсь на Шарлотте, ты получишь свой ресторан!
Перед ним появилась лиана. Он вскарабкался в тёмное дупло.
Дождь усилился, сверкнула молния. А внутри дерева две лягушки пережидали бурю, пока обе не заснули.
Глава 12
Вскоре первые лучи утреннего солнца осветили небо. Свет просочился и в дупло, где всё ещё крепко спал Навин. Тиана на берегу строила крошечный плот. Сейчас её волновала лишь одна мысль – как вернуться домой и попытаться всё исправить?
– Проснись и пой, спящий красавец! – громко прокричала она. – Мы должны вернуться в Новый Орлеан и исправить то, во что ты нас втянул.
Сонный Навин спрыгнул с дерева и сел на плот. Затем он отломил небольшой прутик и соорудил самодельную гавайскую гитару.
– Музыка в честь гребца, – лениво сказал он Тиане, наблюдая за её работой.
– Мне бы не помешала небольшая помощь, – сказала Тиана.
– Я могу играть погромче, – предложил Навин, чуть сильнее бренча на гавайской гитаре.
Но прежде чем Тиана смогла заставить Навина умолкнуть и начать грести, она заметила огромного аллигатора. Он появился на поверхности воды.
Обе лягушки замерли в ужасе. Однако к их удивлению этот аллигатор не был заинтересован в том, чтобы съесть их. Его привлекала музыка Навина.
– Я знаю эту песню! – взволнованно воскликнул аллигатор.
Аллигатора звали Луи. Он запустил лапу в воду и достал оттуда трубу, которую называл Жизель.
Закрыв пасть, он поднёс инструмент к губам и начал наигрывать весёлую мелодию.
– Круто, братец! – закричал Навин, взяв свою гавайскую гитару. – О да!
– А-а-а-а! – радостно закричал Луи и схватил Навина. Попутно он случайно сбросил Тиану с её маленького плотика. – Где же ты был всю мою жизнь?
– Где ты научился так играть? – спросил принц.
Тиана мрачно посмотрела на них обоих и снова забралась на плот.
– Реки Луизианы – лучшая джазовая школа в мире! – ответил Луи. – Все великие музыканты играют на пароходах. О, я бы всё отдал, чтобы очутиться там и сыграть с большими парнями.
– А что мешает? – спросил Навин.
– Я один раз уже пытался, – печально сказал Луи. – Всё закончилось не очень хорошо.
И он рассказал, как однажды поднялся на борт речного судна, чтобы присоединиться к группе музыкантов. Однако, как только пассажиры увидели, что это настоящий аллигатор, а не переодетый человек, они прогнали его с лодки. Луи никогда больше не пытался играть с людьми, но он продолжал практиковаться на болотах в одиночестве.
Тиана шагнула вперёд и потащила Навина прочь:
– Мне было очень приятно познакомиться с тобой, Луи. И спасибо тебе большое за то, что ты не съел нас, но нам пора ехать.
Она повела Навина обратно к плоту.
– Но куда же вы? – расстроенно спросил Луи.
– Мы возвращаемся в Новый Орлеан. Нам нужно найти кого-нибудь, кто мог бы разрушить чары, – сказала ему Тиана.
Луи растерянно огляделся по сторонам:
– Какие чары?
Навин закатил свои большие лягушачьи глаза:
– Держись, мой чешуйчатый друг, – мы – не лягушки. Мы – люди.
– Ты это серьёзно? – спросил Луи.